Размер шрифта
-
+

В ожидании солнца - стр. 6

– Вот мы и дома! – как можно радостнее произношу я, но встречаю лишь уничтожающий взгляд дочери.

– Надеюсь, в доме есть электричество. Включи фары, мам. Мало ли какой-нибудь дикий зверь забрел на двор.

Предложение Роуз более чем разумное. Я следую ее совету, и мы обе замираем, рассматривая в свете фар деревянный одноэтажный дом с открытой террасой по периметру. Странное чувство заполняет меня изнутри. Это мой дом. Я уверена, что здесь мы обе будем счастливы.

– Поверенный уверял, что дом полностью пригоден к жизни. А это значит, что все коммуникации в полном порядке. – Уверяю я Роуз, когда мы, наконец, выбираемся из салона «Форда».

– Ты говорила, что на чердаке есть комната. Я займу ее.

Дочь помогает мне с чемоданами, и мы не спеша направляемся к крыльцу. Кажется, ее настроение понемногу приходит в норму. Я довольно улыбаюсь, вдыхая чистый воздух, что пропитан запахом каких-то цветов. Я никогда не ощущала подобного аромата.

Роуз обходит весь дом, и я с удовольствием отмечаю, что ее взгляд потеплел. Комната на чердаке покоряет ее с первой секунды, и пока я готовлю незамысловатый ужин в микроволновке (спасибо поверенному, который оборудовал мою новую кухню всем необходимым по моей просьбе), она даже успевает, застелись свою новую постель свежим бельем и расставить книги на полке. Территория помечена, мы обе сыты, а значит, пора отдохнуть после этого длинного дня.

***

Я не думала, что шум Чикаго стал неотъемлемой частью моей жизнью. Уснуть в такой оглушительной тишине у меня получилось ближе к утру, но каким-то чудом я проснулась полностью отдохнувший.

Роуз тоже выглядит слишком возбужденной, и завтрак проходит в дружелюбной атмосфере.

– Нам нужно в город. Хочу поменять эти странные занавески, да и нужно купить еды. – Заявляю я, когда с яичницей и беконом покончено.

– Отличная идея. Может здесь не все так плохо и местные фермеры довольно приятные ребята. – Роуз мечтательно улыбается и допивает свой апельсиновый сок.

– Даже не думай Роуз Хилари Аркетт!

Мой палец направлен на дочь, и я взглядом пытаюсь дать ей понять, что думаю о ее словах.

– Мам, не будь занудой! В понедельник я все равно отправлюсь в школу. Ещё почти два месяца до летних каникул. Ты же не запретишь мне обзавестись друзьями?

Роуз притворно дует губы, пока я убираю со стола.

– Друзья, милая, это не только мальчики. Хорошо? Уверена, что ты и так создашь немало проблем этому городку.

Я замираю с пустыми стаканами в руках и разглядываю свою дочь. Она красавица. Без лишних преувеличений. Волнистые каштановые волосы до плеч обрамляют миловидное лицо. Глаза имеют глубокий оттенок горького шоколада. Именно эти глаза и свели меня с ума в Робине Флоу. Самый крутой парень «Торнтет-Хай» в Нью-Джерси стал отцом этой бунтарки в коротких джинсовые шортах, в которых ее ноги смотрятся ещё длиннее. Черт, она точно станет проблемой для местных девчонок.

Страница 6