В ожидании дождя - стр. 16
– Хоть бы извинился, что ли.
Тони поймал мой взгляд в зеркале заднего вида.
– Пардон. Не знал, что тебя так беспокоят эти, как их?
– Правила приличия?
– Они самые, ага.
– Тони, если я позволю тебе думать, что в моей машине можно рыгать, то ты посчитаешь, что и отлить в ней тоже можно.
– Не, брат. Хотя – да, надо было пустую бутылку с собой захватить.
– На следующей заправке остановимся, там и отольешь.
– Хороший ты парень, Патрик.
– Ага, это точно.
На самом деле останавливаться нам пришлось не один раз – и в Мэне, и в Нью-Гемпшире. Собственно, ничего удивительного – чего еще ждать, если позволил направляющемуся в тюрьму алкоголику прихватить с собой целую упаковку пива, – но, по совести сказать, меня это не так уж и напрягало. Находиться в компании Тони все равно что проводить вечер с двенадцатилетним племянником, который, может, и туповат, но уж никак не злодей.
Когда мы проезжали Нью-Гемпшир, «гейм-бой» Тони перестал пищать и пиликать. Я взглянул в зеркало заднего вида и увидел, что он отрубился: лежал и тихо похрапывал, а одна нога дергалась взад-вперед, как собачий хвост.
Мы только-только въехали на территорию Массачусетса, и я включил радио, надеясь, что мне повезет и я поймаю сигнал WFNX, хотя находился далеко от их и так слабоватого передатчика. Имя Карен Николc всплыло из месива белого шума. Бежавшие по экранчику торпеды цифры на секунду замерли на отметке «99,6», и сквозь статику пробился слабый сигнал: «…Карен Николc из Ньютона, спрыгнувшая…» Автомагнитола настроилась на следующую станцию.
Я потянулся к кнопке ручной настройки, чтобы вернуться на волну 99,6, и машину слегка повело в сторону.
Тони проснулся:
– А, чего?
– Тихо, – шикнул я, прижав палец к губам.
«…как сообщает источник в полицейском управлении. На данный момент неизвестно, как мисс Николc смогла пробраться незамеченной на площадку обозрения здания Бостонской таможни. А теперь о погоде…»
Тони потер глаза.
– Хрен знает что творится, а?
– Ты что-то об этом слышал?
Он зевнул:
– Утром по телику говорили. Телка эта взяла и сиганула голышом со здания таможни, будто забыла, что с гравитацией не шутят. Понимаешь, да? Гравитация – серьезная штука.
– Заткнись, Тони.
Он дернулся, будто я отвесил ему оплеуху, отвернулся и полез за очередной банкой пива.
В Ньютоне наверняка жила не одна Карен Николc. Может, их там даже было несколько. Обычное ведь, банальное американское имя. Такое же скучное и распространенное, как Майк Смит или Энн Адамс.
Но в животе у меня разливалось холодное и мерзкое предчувствие, что прыгнувшая с площадки обозрения Карен Николc была именно той девушкой, с которой случай свел меня полгода назад. Той, что гладила носки и коллекционировала плюшевых зверюшек.