В объятиях нежного искусителя - стр. 16
– Расскажи мне о бале.
Кэсси облизнула пересохшие губы, и Георгос отвернулся от нее, не в силах смотреть на это. Он провел рукой по волосам, когда новая волна гнева охватила его. Он резким движением снял с себя пиджак и развязал галстук. Он увидел, как Кэсси смотрит на шелковую ленту в его руках, и бросил галстук на кровать.
– Я почти не знаю Деймона. Мне нечего вам сказать, – ответила она, наблюдая, как он снимает запонки и закатывает рукава белоснежной рубашки до локтей.
– Элени была на балу, – медленно проговорил он. – Она намеренно оделась так, чтобы никто ее не узнал. Она собиралась встретиться с ним, и ты им помогла.
Она покачала головой.
– Деймон решил пойти на бал в самый последний момент, когда понял, что это может мне помочь. Он мог представить меня нужным людям. Он не планировал встречаться с принцессой, не было никакого заговора.
– Неправда, – упрямо продолжал утверждать Георгос. – Он планировал это. И он ею воспользовался.
– А может, это она им воспользовалась?
– Она наедине с этим придурком, в то время как здесь, во дворце, находится ее жених!
– Жених, которого ей выбрали вы? – не удержалась от ехидства Кэсси. – А может, это Элени соблазнила Деймона? Разве такое невозможно?
Потому что Кассиани сделала бы именно так? Она – сирена, уверенная в своей чувственной силе, но Элени выросла в совершенно другом мире, на нее была возложена большая ответственность.
– Может, ты и мастер соблазнения, но моя сестра не такая, как ты.
Кэсси покраснела еще больше, и Георгос отчетливо услышал, как она тихонько ахнула. Почему он так реагирует на эту женщину? Даже несмотря на то, что он уверен: она с ним играет. Георгос быстро пересек комнату и включил свет, чтобы развеять эту сексуально напряженную атмосферу. Кэсси моргнула и осмотрела комнату с нескрываемым неодобрением.
– Это один из ваших официальных залов для переговоров?
– Вообще-то, это часть моих личных покоев.
Она посмотрела на него своими огромными глазами, и в них читался ужас.
– И вы по своей собственной воле решили жить вот так?
– Как? – Он уставился на Кэсси, готовый услышать ее критику.
– Как в мавзолее. Безликие, бездушные картины, неудобная антикварная мебель. И холодная атмосфера. – Она посмотрела ему прямо в глаза.
– Дворец находится в безупречном состоянии, – коротко сказал Георгос.
– Я вижу. Ни единой пылинки, ни одной неуместной картины – дворец выглядит безупречно. Так же, как и вы.
– И как это понимать?
– За золоченым фасадом ничего нет. Ни истории, ни души.
– И столь лестное суждение ты составила за пять минут разговора со своим королем? – прорычал он. – Почему ты так уверена в своих выводах?