В объятиях мерзавца, или особые правила для полукровки - стр. 13
— П-профессор? — сильно краснею и бросаю на него смущённый взгляд. — Не могли бы вы…
— Зови меня, профессор Зен, — он начинает приподниматься и останавливает свой взгляд на обнажённой груди.
Он слегка высовывает язык и быстро облизывает верхнюю губу. Откашливается, и не сводя взгляда с моего обнажённого тела, медленно встаёт.
Я отвожу взгляд и крепко сжимаю халат, прикрывая им беззащитную грудь.
Профессор откашливается, и услышав за занавеской шуршание крыльев, отвлекается от меня.
Быстро встаёт, и приоткрыв шторку, выглядывает наружу.
— Эта тварь способна высасывать магическую энергию, — говорит профессор и достаёт волшебную палочку. — Вставай, Дафна, мне понадобится твоя помощь.
11. Глава 11
Я встаю и быстро накидываю халат.
Осторожно подхожу к профессору и выглядываю из-за его спины, пытаясь хоть что-нибудь, разглядеть.
— Мне ничего не видно… — говорю я и опираюсь на его плечо, чтобы приподняться. — Что там?
— Пройди сюда, — профессор подталкивает меня вперёд и медленно приоткрывает шторку. — Видишь? Вон там…
Маленькая жужалка проносится мимо моего лица, отчего я невольно отпрыгиваю назад, прижимаясь к профессору.
Я стою настолько близко к нему, что чувствую, как его причиндалы упираются в мои ягодицы. Пытаюсь немного отдалиться, но он останавливает меня.
— Не шевелись… — строго шепчет он. — Любое резкое движение, может привлечь её внимание.
Профессор заводит руки перед собой, и я оказываюсь практически в его объятиях.
У меня перехватывает дыхание. Я сглатываю и замираю, боясь пошевелиться.
Он вытягивает перед собой палочку и приоткрывает шторку.
— Дафна, приготовься, — говорит он, командным голосом.
— К чему? — поворачиваю голову на профессора.
— Просто беги! — выкрикивает он и выталкивает меня за штору.
От такой неожиданности я делаю несколько неуверенных шагов, и подвернув ногу, падаю. Я поднимаю голову, и от увиденного, распахиваю глаза.
Маленькая, светящаяся фея стремительно движется ко мне.
— Дафна! Берегись! — профессор выскакивает, и сделав взмах палочкой, призывает огненную вспышку.
Сильный жар проносится по моей коже. Я тут же натягиваю халат на голову и прижимаюсь к полу. Лежу, и боясь подняться, обнимаю себя дрожащими руками.
Всё, что со мной сейчас происходит, это настолько новые и пугающие меня вещи, что я даже не представляю, как смогу дальше жить среди всего этого ужаса...
— Ты в порядке? — спрашивает профессор, протягивая мне руку.
— Д-да… всё хорошо… — опираюсь на его ладонь и медленно встаю, осматриваясь по сторонам. — Кто это был?
— Ты про эту тварь? — спрашивает профессор, поднимая упавшие с полок предметы. — Это Мерлинда, единственная из оставшихся фамильяров культа ведьм, которых уничтожили несколько веков назад.