В лавине тропической страсти - стр. 2
– Добрый день, – произнес мужчина голосом глубоким и густым, словно кофе. Если он и узнал ее, то не подал виду. – Майерс здесь?
Он говорил с акцентом – похоже, английский для него не родной язык.
– Мистера Майерса сегодня нет, – помедлив, сообщила Лили. – Вы его друг?
– Не друг, – отозвался он. – Но мы знакомы. Меня зовут Раф Оливейра.
Лили подумала, что такое лицо невозможно забыть, но, конечно, не стала говорить об этом вслух. Знает ли Оливейра о том, какой репутацией пользуется среди жителей острова?
И он называет себя Раф. Звучит лучше, чем Рафаэль.
Неодобрительно покачав головой в ответ на собственные мысли, Лили сказала:
– Мистер Майерс уехал в Майами. Может, я смогу вам помочь?
Мужчина внимательно посмотрел на нее, и Лили тут же подумала о том, что на ее лице почти нет косметики, а небрежный узел, в который она с утра завязала свои каштановые волосы, начал разваливаться.
Та еще красотка.
– Вряд ли, – ответил Оливейра, пожимая плечами, и Лили вновь поразила его грубая привлекательность.
Впрочем, увлекаться этими мыслями не стоило. Отец с ума сойдет, если узнает, что она засматривается на человека, приезд которого так всполошил жителей острова.
– Когда вернется Майерс?
Вопрос прервал ее размышления.
– Послезавтра. Ему что-нибудь передать?
– Это не имеет значения, – произнес Оливейра по-испански. Самые обычные слова, но Лили почувствовала доселе незнакомое волнение. – Я поговорю с ним, когда он вернется, – добавил Раф по-английски.
– Хорошо.
Лили ожидала, что он уйдет, но вместо этого он отошел к стенду с рекламными брошюрами. Небрежно перебирая листовки, Оливейра украдкой бросил на нее взгляд и спросил:
– Как поплавали в тот вечер?
Лили мгновенно покраснела. Она даже не думала, что он может так прямо упомянуть об их встрече или что он догадался о ее планах искупаться, которые и нарушило его появление.
Может, он видел ее на пляже и раньше?
Облизнув пересохшие губы, Лили холодно ответила:
– Не понимаю, о чем вы, сеньор. Я уже давно не хожу купаться по вечерам.
Оливейра неспешно вернулся к стойке и окинул ее удивленным взглядом.
– Вам не понравился мой вопрос? – поинтересовался он дружелюбным тоном.
Лили с раздражением осознала, что он читает ее, как раскрытую книгу.
– Вовсе нет, – бросила она, понимая, что он вряд ли ей поверит. – Вы хотели что-то еще, сеньор? Честно говоря, у меня полно работы.
– Вы такая ответственная, – заметил Оливейра, приглаживая растрепанные ветром черные волосы.
Когда он поднял руку, куртка распахнулась, и Лили увидела, как под тканью футболки явственно обрисовались мускулы его торса. Она смущенно отвела глаза и скрестила руки на груди, будто таким образом можно было защититься от пронизывающего взгляда этого странного мужчины.