В кругу семьи. Смерть Иезавели (сборник) - стр. 43
И, опережая следующий вопрос Кокрилла, Бро заявил:
– И вот еще что. Если вы думаете, что кто-то прошелся по дорожкам, а потом засыпал следы песком, то сразу скажу: такого быть не могло, потому как я весь песок израсходовал. Весь, до последней песчинки. И если власти считают…
– Ладно-ладно, мы об этом уже говорили, – прервал его инспектор. И, посмотрев на кусты роз, тесно обступившие маленький домик, поинтересовался:
– А через кусты кто-нибудь мог подойти к павильону? Так, чтобы не изорвать одежду в клочья?
– Нет, тогда кусты были бы помяты – вот в чем штука.
Взяв грабли, Бро пошевелил кусты. На землю посыпались лепестки.
– Видите, они уже осыпаются. Прошлая ночь выдалась уж больно тихая, а то бы вся клумба была в лепестках. А так…
Под кустами лежало лишь несколько одиночных лепестков.
– Нет, прошлой ночью никто между ними не проходил.
– Значит, нет.
Отпустив Бро, Кокрилл попросил констебля принести из дома по паре туфель каждого члена семьи.
– И постарайся добыть те, в которых вчера вечером была мисс Клэр Марч.
Стивен Гард, войдя в ворота, обнаружил Кокрилла стоящим на четвереньках в центре посыпанной песком дорожки и тыкающим палочкой в один из следов.
– Здравствуйте, инспектор. Играете в Робинзона Крузо?
Поднявшись, Кокрилл отряхнул с брюк песок. На шутку Стивена он не среагировал.
– Мистер Гард, в какое точно время ваш человек принес сэру Ричарду текст завещания?
– По его словам, без четверти семь. Бро сказал ему, что сэр Ричард сидит за столом у французского окна, и он вручил ему конверт, который тот положил в ящик стола.
– Это человек надежный? Как давно он у вас работает?
– Лет тридцать-сорок. Если вы предполагаете, что Бриггс убил сэра Ричарда, потому что устал бесконечно переделывать его завещания, то позволю себе напомнить, что после его ухода сэра Ричарда видели живым несколько членов его семьи.
– Благодарю вас. Вы мне очень помогли. Значит, нам не стоит беспокоиться насчет Бриггса.
– Что-нибудь выяснилось с пропавшим стрихнином? – спросил Стивен, которого весьма интересовало это обстоятельство.
– Пока ничего. Мои люди обыскивают дом и сад, но ведь это огромная территория. Никто не признается, что видел стрихнин после того, как доктор показал его и убрал в сумку. – Кокрилл в упор посмотрел на Стивена. – Между нами говоря, Гард, здесь явно совершено убийство, причем одним из членов семьи. – Опустив глаза, он стал теребить неизменную папиросу. – Мне очень жаль, мне противна сама мысль об этом, но тем не менее это так.
– Но ведь мог прийти кто-то чужой, – неуверенно предположил Стивен. – Старикан был тот еще перец, и наверняка у него были недоброжелатели.