Размер шрифта
-
+

В дебрях Атласа

1

Субалтерн-офицер – офицер младшего офицерского состава.

2

Спаги – название французских кавалерийских частей в Алжире.

3

Кабилы, туареги – берберские народы, обитающие в Северной Африке.

4

Исторический факт. – Примеч. авт.

5

Магнаты – верхушка феодального класса в ряде европейских стран, особенно в Польше и Венгрии.

6

Речь идет о вооруженной интервенции и подавлении французскими войсками революции в Испании в 1823 г.

7

Абд аль-Кадир – алжирский национальный герой, руководитель восстания алжирского народа против французских колонизаторов в 1832—1847 гг.

8

В 1858—1885 гг. Вьетнам был захвачен Францией, разделившей его на три части: колонию Кохинхину (Южный Вьетнам) и протектораты Аннам (Центральный Вьетнам) и Тонкин (Северный Вьетнам).

9

Дагомея – государственное образование в Западной Африке, на территории современного Бенина, в нач. XVII – конце XIX вв. Столицей Дагомеи был город Абомей. Франция вела с Дагомеей в 1890—1894 гг. войну, окончившуюся превращением последней в «Колонию Дагомея и зависимые территории».

10

Рифы – горский народ, принадлежащий к семье берберо-ливийских народов.

11

Фиуме – латинское название хорватского города Риеки, крупнейшего порта на Балканском побережье Адриатического моря.

12

Французский журналист Жак Дюр, первым поднявший завесу над всеми ужасами каторги в Новой Каледонии, бросил также мрачный свет на все творящееся в бледах. – Примеч. авт.

13

Махари (дромадер) – одногорбый верблюд.

14

Факт. – Примеч. авт.

15

Дуар – небольшой поселок у ряда североафриканских племен.

16

Мир тебе. – Примеч. авт.

17

Триполитания – историческая область на территории современной Ливии.

18

Словом «франджи» арабы Алжира называют всякого европейца. – Примеч. авт.

19

Гяур – неверный, человек, не исповедующий ислам.

20

Фут равен приблизительно 30,6 см.

21

Миля равна 1609 м.

Страница notes