Размер шрифта
-
+

В бой идут... - стр. 28

[21] «Сбор блатных и нищих» (расширенный вариант: «Сбор блатных и шайка нищих») - распространенный фразеологизм неясного происхождения.

[22] Данж (англ. dungeon) - тип локации в компьютерных играх. Представляет собой лабиринтообразное подземелье (хотя не обязательно, это может быть, к примеру, и древний храм), по которому странствуют герои, уничтожая населяющих подземелье монстров и забирая себе разного рода сокровища. Как правила, монстры в данжах сильнее, чем в обычных локациях, поэтому проходить его приходится группой из нескольких игроков. Зато и награды в данжах много лучше.

[23] Обычно оружие, броня и т.п. в играх подразделяется по качеству на несколько рангов - «обычное», «редкое», «эпическое», «легендарное» и т.п.

[24] Нуб - начинающий игрок, более широкое значение - глупый, неумелый игрок.

[25] No future («Нет будущего (для вас)») - песня группы Sex Pistols, ставшая в 70-е панковским гимном. В России стала широко известна несколько десятилетий спустя, после появления песни «Нон-нон фьюче» группы «Ленинград», в которой Шнур издевается над панк-культурой.

[26] Кобейн, естественно, вокалист и гитарист группы Nirvana, после скоропостижной смерти в 27 лет ставший иконой для всех приверженцев контр-культуры.

[27] «Ильич Второй» и «Бровеносец в потемках» (аллюзии на фильм С. Эйзенштейна «Броненосец «Потемкин») - анекдотичные прозвища Генерального секретаря ЦК КПСС Леонида Ильича Брежнева.

[28] «Экономика должна быть экономной» - тезис (впоследствии ставший программным лозунгом), прозвучавший в 1981 г. на XXVI съезде КПСС в отчетном докладе Л. И. Брежнева.

[29] У Л.И. Брежнева в старости была очень плохая дикция. Примерно так им произносились слова и словосочетания «систематически» и «социалистические страны»

[30] «Мужчина, я вас боюсь» - реплика Фрекен Бок в мультфильме Бориса Степанцева «Карлсон вернулся». Произносилась Фаиной Раневской с неповторимой интонацией.

[31] «Ша, уже никто никуда не идет» - финальная фраза из анекдота застойных времен про еврея, нелегально переходящего границу и услышавшего «Стой! Кто идет?!».

[32] Рерол - «пересоздание» персонажа в игре, стирание старого и заведение нового.

9. Глава 8

До места мы добрались быстро, минут за 15 - в панамке я передвигался примерно с той же скоростью, что и товарищи. Наш провожатый был угрюм и молчалив как тот Гарри из песни[33]: не то обиделся, не то дичился, не то просто стеснялся. Мы тоже к нему не приставали - благо, впечатлений и без него было достаточно: ландшафтные дизайнеры «Альта» явно отработали свой бутерброд с маслом. Расстилавшиеся вокруг пейзажи просто завораживали, а в комплекте с забытым уже ощущением здоровья и бодрости каждая минута, проведенная в игре, воспринималась настоящим подарком судьбы, рядом с которым никакая зарубежная турпоездка и рядом не стояла. Так и тащились - впереди упершийся взглядом в землю Лука, за ним мы, глазеющие по сторонам.

Страница 28