Размер шрифта
-
+

В 4:50 с вокзала Паддингтон - стр. 33

– Да? – произнесла хозяйка. – В чем дело? Если вы считаете, что с мальчиками слишком много хлопот, я могу вам помогать, и…

– Дело вовсе не в этом, – ответила Люси. – Я не хотела говорить в присутствии вашего отца – ведь я понимаю, что у него слабое здоровье и подобная новость могла вызвать у него шок. Понимаете, я только обнаружила тело убитой женщины в том большом саркофаге, что в «длинном амбаре».

Эмма Крэкенторп уставилась на нее.

– В саркофаге? Убитая женщина? Это невозможно!

– Боюсь, это правда. Я уже позвонила в полицию. Они приедут с минуты на минуту.

На щеках Эммы вспыхнул легкий румянец.

– Вам следовало сказать мне сначала, до того как известить полицию.

– Простите, – ответила Люси.

– Я не слышала, как вы звонили… – Взгляд Эммы упал на телефонный аппарат на столе в холле.

– Я позвонила с почты, дальше по дороге.

– Как это странно… Почему не отсюда?

Люси быстро придумала отговорку:

– Я боялась, что рядом окажутся мальчики; они могли услышать, если бы я позвонила из холла.

– Понимаю… Да… Понимаю… Они уже едут – я имею в виду полицейских?

– Они уже здесь, – ответила Люси, так как услышала визг тормозов машины, которая подъехала к парадной двери. Почти тут же по дому разнесся звон дверного колокольчика.

II

– Мне очень, очень жаль, что пришлось просить вас об этом, – произнес инспектор Бэкон.

Держа Эмму Крэкенторп под руку, он вывел ее из амбара. Лицо женщины побледнело, казалось, ей плохо, но шагала она очень прямо и твердо.

– Я совершенно уверена, что никогда в жизни не видела эту женщину.

– Я вам очень признателен, мисс Крэкенторп. Это все, что я хотел узнать. Может быть, вы хотели бы прилечь?

– Я должна пойти к отцу. Я позвонила доктору Куимперу, как только услышала об этом, и сейчас доктор у него.

Доктор Куимпер вышел из библиотеки, когда они шли через холл. Это был высокий общительный мужчина, его бесцеремонно-небрежные манеры пациенты находили очень ободряющими.

Они с инспектором кивнули друг другу.

– Мисс Крэкенторп очень мужественно справилась с неприятной задачей, – сообщил ему Бэкон.

– Вы молодец, Эмма, – сказал доктор, похлопав ее по плечу. – Вы храбро встречаете неприятности. Я это всегда знал. С вашим отцом все в порядке. Просто пойдите и поговорите с ним, а потом возвращайтесь в гостиную и выпейте бокал бренди. Это мое предписание.

Эмили с благодарностью улыбнулась ему и прошла в библиотеку.

– Эта женщина – соль земли, – сказал доктор, глядя ей вслед. – Как жаль, что она так и не вышла замуж… Вот цена того, что она – единственная женщина в мужской семье. Вторая сестра вырвалась – кажется, она вышла замуж в семнадцать лет… Эта женщина очень красивая. Из нее вышла бы прекрасная жена и мать.

Страница 33