Размер шрифта
-
+

Уж замуж невтерпеж - стр. 25

Ну, нет, сейчас-то я сама ему душу вытряхну, а заставлю рассказать всё до конца!

Пусть смотритель Лендалл убежал далеко вперёд, чтобы предупредить обитателей замка о новых постояльцах, это не особо помогло. Появление мансов сопровождалось визгами и воплями, словно я крокодилов каких приволокла.

Пять варёных куриц лесные чудища проглотили вместе с костями, даже не особо разжёвывая. У Фаяры дёрнулся глаз. Сырая полутуша барана заняла их минут на семь. Фаяра занервничала, обводя взглядом запасы. Матильда выразительно облизнулась и уставилась немигающим косым глазом на кухарку. Тогда в мансов полетело всё, что было в зоне доступа: колбасы, хлеб, овощи, пучки зелени. Даже Мегера выказала удивительную всеядность, схрумкав на лету ярко-оранжевую тыковку. М-да, вот и прокорми их таких теперь… А угоди я в тело крестьянки, так бы всю жизнь и пахала на еду для кисанек?

На моей широченной кровати кошки окончательно освоились, заняв почти всю её немалую поверхность, да и сомлели после всех своих кошачьих переживаний и сытного обеда. Пора и хозяйке кое с чем разобраться.

Мариса хоть и тряслась при виде двух монстров в покоях, но заставила переодеться к обеду, обрядив в пышные шелка и самые скромные — по её разумению! — драгоценности.

В дверях столовой я чуть не столкнулась с хорошенькой девушкой лет двадцати. Та проскользнула первой и уселась по левую руку от герцога, нахально рассматривая меня во все глаза, пока я прикидывала, куда лучше усесться за большим столом.

— Фелисберта, — мягко взглянула на девушку леди Карина, сидевшая по правую руку от герцога. — Пересядь, пожалуйста, ко мне.

Девица — яркая брюнетка с золотисто-карими глазами, тщательно завитыми прядями до пояса, гордая, красивая — с недовольным видом поднялась, уступая мне место. А это ещё что за птица? Сестра? На остальных она не похожа, герцог и леди светловолосые, да и на вид она чуть постарше меня, а ведь я вроде как первенец.

— Эхения, милая, — пригласил меня глава семейства на освободившееся место. С другой стороны от меня оказался лорд Велленс, а больше никого за огромным столом и не было.

Нахальную девицу мне представили как дальнюю родственницу семьи, волею судьбы лишившуюся родителей и родового замка лет пять назад. Герцог с супругой взяли бедняжку под свою опеку и приняли как родную. Леди Карина выразила искреннюю радость по поводу того, что теперь у неё словно две дочери, и пожелала нам стать верными подругами. Ну, не знаю, кажется, «бедняжка» Фелисберта особой радости от моего внезапного воскрешения не испытывает, вон как таращится с приклеенной улыбкой.

Страница 25