Уютный коттедж в Ирландии - стр. 40
– Ханна?
Заслышав голос, она вскинула голову и сквозь слезы увидела, что к ней кто-то подходит.
Глава седьмая
Она еще крепче прижалась к двери, но голос, полный искреннего участия, окликнул ее снова.
Нет, только не Конор! Как его сюда занесло? Она закрыла глаза и снова уткнулась лицом в колени.
– Ну, полно.
Он присел рядом, обнял Ханну за плечи и притянул к груди.
– Эй. Все хорошо. С тобой все в порядке.
Его ладонь успокаивающе поглаживала ее между лопаток, отгоняла темное облако пережитого ужаса, и, хотя руки и ноги все еще тряслись, Ханна все-таки постаралась зацепиться за предложенное утешение.
Она заставила себя дышать ровнее, подняла наконец голову и встретила озабоченный взгляд Конора.
– Ну-ка, давай поднимайся.
Он встал, бережно поднял ее на ноги и усадил на диван. Набросил одно из покрывал ей на плечи и присел рядом. Ханна уловила лимонный запах одеколона после бритья: какой же он был успокаивающий. Она невольно расслабилась.
– Не хочешь рассказать, что произошло?
– Что ты здесь делаешь? – Она все еще собиралась с мыслями.
– Кран чинил. – И после секундного молчания добавил: – И извиниться хотел.
Ханна вскинула голову и уставилась на него.
– Мама сказала, что ты понятия не имела, кто я. И, вынужден признаться, сделала это с чувством глубочайшего удовлетворения. Как и бабуля Бриджет. И сестрица еще добавила. Им это показалось очень забавным, хотя они и не догадывались, каким придурком я себя выставил.
Ханна кивнула. Все стало ясно.
– Теперь-то я знаю, кто ты. Понятно, откуда такое самодовольство.
– Сейчас я собой не очень-то доволен. Ты знала мое имя, ну, я и подумал…
– Бармен тебя просто Конором назвал. Тебе, конечно, не понравится то, что я скажу, но если по правде, то я ничего про тебя не слышала.
– Тогда, если по правде, я только рад. Ты спала со мной. А не с Конором Бирном.
– С Конором Бирном, ну конечно.
– Так почему ты сбежала?
Ханна поморщилась.
– Обязательно про это сейчас спрашивать?
– Гм, извини. Так что стряслось? Ты летела с таким перепуганным видом. Я увидел тебя сверху из окна.
– Ваш сосед. – Ханна судорожно вздохнула. Как это было гадко! Да, она слышала, что фермеры подстреливают собак, нападающих на овец, но целиться в человека – это слишком.
– Мосс Мерфи. Что он на этот раз устроил? Псих он конченый, но безобидный.
– Безобидный?! Он угрожал мне оружием, потому что я вторглась в его владения!
– В его владения? Это где?
– На тропинке к морю, я там через изгородь перелезла. Знаю, это глупо было, но дорожка вела прямо, вот я и подумала, что можно.
– Это наша территория. Никуда ты не вторгалась. Мерфи просто жаба душит из-за того, что у нашей фермы дела идут в гору. Сам-то он тот еще сквалыга. Эту рухлядь вместо ограды он поставил когда-то в знак протеста против чего-то там. Но тогда как раз только родилась Ниам, и первое время в больнице у нее дела шли неважно. Закидоны Мерфи – последнее, о чем мы тогда думали, вот и махнули рукой. Только посмеялись над блажным идиотом. Вечно на что-то жалуется и сам же впутывается в передряги. На прошлой неделе распсиховался из-за нашего нового сарая. Дознавался, а есть ли у нас разрешение. Высоту измерить хотел – а вдруг против правил. Старый психованный придурок.