Утраченная магия - стр. 37
– Сыворотка правды? – зарычал он.
И я имею в виду действительно зарычал. Будто дикий зверь. Глаза мужчины вновь сверкнули желтым. В данный момент он выглядел еще опаснее, чем обычно. Кровь по моим венам побежала с удвоенной силой, а внутренности задрожали.
– О чем ты? – прохрипела я, стараясь сопротивляться твердой мужской руке. Но это было также бесполезно, как пытаться согнуть кочергу зубами.
– Я почувствовал ее в кофе.
– Ты ошибся.
– О нет, я знаю ее запах, – оскал Фоллса пугал меня до чертиков. Черты его лица обострились, взгляд стал диким. Я была почти уверена, что сейчас он способен разорвать меня на части.
– Она не пахнет.
Фоллс сжал мою шею слегка сильнее и зашипел:
– Для вас, возможно. Для меня же она смердит вашей изворотливостью. Неужели, мисс Блэквул, вы думали, что сможете меня обмануть?
Я на это действительно надеялась, потому что не видела других способов добиться ответов. Не от кого-то вроде Фоллса.
– Разве желание услышать правду – это обман?
– Вы лишь наивная маленькая девочка в городе волков, мисс Блэквул.
– И ты один из этих волков?
– Я намного хуже, – вновь оскалился Фоллс. – Вы жертва, мисс Блэквул. Я чувствую ваш страх, напускная смелость меня не обманет.
Следующий вопрос напрашивался сам собой:
– Ты оборотень?
Фоллс усмехнулся так, будто я сказала величайшую глупость в мире. Но вместо ответа он отпустил мою шею. Мне понадобилась секунда, чтобы взять себя в руки. Перед глазами плясали темные пятна от недостатка кислорода.
Сделав шаг назад, он достал из внутреннего кармана пиджака тот самый амулет из библиотеки в поместье Нокс. Темный металл не сверкал, а будто наоборот поглощал свет.
– Что это? – я захлопала ресницами, будто действительно ничего не понимала. Прикидываться умалишенной в присутствии Фоллса уже входит у меня в привычку.
– Одна вещица из моей библиотеки. Всего лишь старинный талисман. Олган сказал, что она привлекла ваше внимание. Почему?
– Я же девушка, – пожала плечами я. – Мы любим все блестящее.
Фоллс опять наступал, но в этот раз не ухмылялся:
– Опять ложь. Неужели родители вас не учили, что врать – плохо.
– Также мои родители учили меня не доверять незнакомцам.
– В этом городе опасно, особенно вам. Ведьмы рода Нокс покинули Салем очень давно, но враги их живут по сей день.
– Вы один из них?
– Вы хоть что-то знаете об истории своей семьи? – скривился Фоллс. Пару мгновений он смотрел на меня. – Маленьким беспомощным девочкам здесь не место.
Устав от его советов, я скрестила руки на груди и бесстрашно вздернула подбородок.
– Тогда почему ты еще здесь?