Размер шрифта
-
+

Утерянные победы. Воспоминания генерал-фельдмаршала вермахта

1

Кошмар коалиций (фр.). (Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. пер.)

2

Однако нужно отметить, что на первых этапах часть этих сил оставалась в Северной Африке и на альпийской границе. (Примеч. авт.)

3

Шекспир У. Ричард III. Перевод М. Лозинского.

4

Дойчес-Эк («немецкий угол») – остроконечная площадка в месте слияния Мозеля и Рейна, откуда открывается живописная панорама города и рек.

5

«Странная война» (фр.).

6

Понижение статуса (лат.).

7

Генерал Хоссбах. Между армией и Гитлером. (Примеч. авт.)

8

Всюду завязать бой, a там посмотрим (фр.).

9

То, что наш штаб группы армий никогда не претендовал на признание нашего авторства новой стратегической концепции, следует из того, что оно стало известно только после войны из разговоров Лиддел-Гарта с фон Рундштедтом и Блюментриттом. (Примеч. авт.)

10

Из трех этих бывалых дивизионных командиров генерал фон Хазе был казнен после покушения на Гитлера 20 июля 1944 года, генерал Бергман погиб на Востоке, а генерал фон Бигелебен умер во время войны. (Примеч. авт.)

11

«Кюбельваген» – военный вариант «Фольксвагена», немецкий эквивалент джипа. (Примеч. авт.)

12

«Прием во время утреннего туалета» (фр.).

Страница notes