Усадьба госпожи Аннари - стр. 6
Улыбаюсь:
– Давно не мыслила настолько ясно.
– Не удивительно… Я вообще не понимаю, как вам удалось сохранить рассудок.
– Не думаю, что удалось, ведь я почти ничего не помню из того, что было до болезни, – качаю головой я.
– Это не беда. Со временем со всем разберётесь. Главное, что и вы, и ваша малышка живы. Сейчас соображу перекус, а завтра с утра поведу преступниц в город – за то, что они с вами пытались сделать, им прямой путь на плаху.
– И повариху?
– Так в сговоре они были. Я как припугнул, они всё и выложили. Ваша свекровь заплатила им, чтобы они избавились сперва от вашего нерождённого ребёночка, а потом и от вас. Конечно, будет их слово против слова баронессы, поэтому упечь её не получится. Но за свои злодеяния они заплатят.
– Спасибо вам.
– Да не за что. Ладно, пойду вам еды соображу.
– Спасибо.
– Я вам покажу, где что лежит, – дочка подхватывается с кровати, подбегает к мужчине и с важным видом берёт его за руку.
Когда дверь за ними закрывается и я остаюсь одна в тишине, то надеюсь, что мне это всё не приснилось, как показалось на мгновенье.
Еду Рансон приносит через час. Яичницу, три куска ветчины и ломоть хлеба. Смущённо улыбается:
– Я в готовке-то не особо силён. Уж что смог.
– Спасибо вам! Всё выглядит очень вкусно, – и мой желудок подтверждает это голодным бульканьем.
Съедаю всё подчистую и запиваю водой. Сейчас эта еда кажется самым вкусным, что я ела в этом мире.
Рансон печально улыбается и забирает поднос. Уже почти выйдя за дверь, оборачивается:
– Я вам утром завтрак приготовлю и пойду. Постараюсь побыстрее, но тут уж как получится. Вечером вернусь.
– Спасибо.
– Добрых вам снов, госпожа Балтейн.
– Добрых снов.
Значит, мы с малышкой – Балтейн.
Когда он уходит, пробую встать. И у меня получается это сделать. Всё ещё немного чувствую слабость, но мне уже гораздо лучше.
В туалетной комнате смачиваю полотенце и обтираюсь, жалея, что не догадалась поискать чистую сорочку. Голышом возвращаться не рискую, так что приходится идти в комнату в грязной одежде.
Возле изголовья кровати обнаруживается небольшой шкаф. Открыв его, вижу зеркало. Наконец-то я могу рассмотреть, как теперь выгляжу.
4. Глава 3
Из отражения на меня с любопытством смотрит девушка с очень необычным цветом глаз – серым с ярко-зелёными прожилками. Пухлые губы, высокие скулы, белоснежная кожа, волосы золотистые и длинные, только жирные и нечёсаные. Под глазами залегли тени, да и фигура выглядит слишком худой: тонкие ручки и ножки, никаких жировых запасов на боках или животе. Она всегда такая была? Или это последствие приёма того дурманящего зелья?