Уроки нежности - стр. 48
– А ты скажешь правду? – В его голосе сквозит интерес.
Я сглатываю нервный ком в горле. Быть загнанной им в угол в библиотеке, чувствовать спиной тома книг, а в воздухе его запах – это похоже на сон и пытку одновременно. Все кажется ненастоящим, но чувства максимально обострены. Сложно сосредоточиться, но я все же стараюсь собраться с мыслями:
– По возможности. – И это честный ответ.
Клянусь, я вижу, как уголок его губ приподнимается в усмешке. Она длится мгновение…
Он резко отстраняется и неожиданно берет меня за руку. Ведет вдоль стола. Мадам Башер всем своим видом демонстрирует полную сосредоточенность на книге и притворяется, что не замечает нас, хотя я вижу, как она косится сквозь толстые стекла очков. Маунтбеттен подводит меня к столу и, словно куклу, сажает на стул. Он сам аккуратно раскладывает мои вещи.
– Французская революция, Ламботт, – стучит Уильям пальцем по чистому листу тетради. – Выводи тему.
Я мешкаю секунд пять. Чувствую исходящее от него напряжение. Он молчит.
– Есть битвы, которые не стоят борьбы, – наконец тихо произносит он. – Тебе нужно подготовиться, а я лишь средство для достижения цели.
Я поворачиваю голову. Его лицо ничего не выражает. Ноль эмоций. Красивая мраморная статуя.
– А если ты мне не нравишься?
– Я мало кому нравлюсь, но это не мешает людям мной пользоваться. – Он так сосредоточен на моих глазах, что по телу бегут мурашки.
– Я не хочу тобой пользоваться…
– Чего же ты хочешь? – Его обжигающий взгляд и вопрос застают меня врасплох.
Чего я хочу? Я опускаю глаза на его шею, вижу, как проступают сухожилия и голубые вены на бледной коже. Холодный, ледяной, но пахнущий лесом. Загадка, решить которую мне не по силам. Резко отворачиваюсь и облизываю пересохшие губы.
– Сдать экзамен, – еле слышно отвечаю я.
– Тогда возьми уже ручку.
Я сжимаю коленки вместе, пытаюсь наладить дыхание и справиться с волнением.
– Я и не думал, что ты такая упрямая, – тихо шепчет он мне на ухо.
Его шепот щекочет кожу, и я покрываюсь мурашками, они бегут по спине. Я хватаю ручку и начинаю выводить тему. Боковым зрением замечаю ухмылку на его губах. Он выиграл эту битву. Абсолютный победитель.
Глава 9
НОЧЬЮ ВЕСЬ МИР ощущается иначе. Спокойнее, умиротвореннее и… пугающе. Мне не спится, сколько бы я ни ворочалась. Свет луны, такой яркий, падает на пустую постель моей соседки. Интересно, где она? Разве не должны соседки предупреждать друг друга о том, что не будут ночевать в комнате? Есть ли какой-то особый кодекс? Даже если он существует, Луна о нем явно не знает или не собирается придерживаться.