Размер шрифта
-
+

Урок для леди - стр. 23

Нелл в отчаянии сильно ударила Саймона коленом, целясь в низ живота. Но Саймону удалось увернуться от удара, и она едва не потеряла равновесие. В последнее мгновение он не дал ей упасть, подхватив сзади рукой и прижав к себе. Она чувствовала себя бабочкой, которую вот-вот приколют булавкой к доске.

– Не надо никакой полиции! – приказал Сент-Мор. – Приготовьте Голубую спальню.

– Голубую спальню? – в изумлении переспросил камердинер. – Сэр, но…

– Там есть замок, запирающийся снаружи!

Снова хлопнула дверь.

Свободной рукой Сент-Мор взял Нелл за волосы и запрокинул ее голову назад ровно настолько, чтобы смотреть ей в глаза. Ее затуманенное борьбой и страхом сознание снова отметило его безусловную красоту – большие серо-зеленые глаза, правильные черты лица…

– Лучше отпусти меня! – прохрипела она, но настоящей угрозы не получилось.

Он удивленно приподнял черную бровь.

– Полагаю, теперь командовать буду я.

– О, да ты извращенец? – презрительно фыркнула она, чувствуя через одежду его несомненную эрекцию.

– Есть немного, – без тени стыда парировал Саймон и посмотрел на нее с такой недвусмысленной улыбкой, что у Нелл перехватило дыхание. – А вы?

– Что я?

– Что я должен думать о вас? Кто вы?

– Никто! – выпалила она.

– Ничего подобного, – возразил он. – Сбитая с толку маленькая девочка, вот вы кто.

Он отпустил ее волосы, медленно провел тыльной стороной ладони по ее щеке, и от этого прикосновения дрожь пробежала по всему ее телу.

– Чудо… или, – он понизил голос до шепота, – плод распаленного воображения… а?

– Ты бредишь? – тоже шепотом огрызнулась Нелл. – Видно, совсем спятил!

– Хм… тоже может быть, – задумчиво отозвался Саймон, проводя пальцем по ее шее, потом вдоль ключицы. Кажется, он не собирался останавливаться на этом. – Или же… – Его рука замерла на ее плече.

Нелл напряглась.

– Если такая, как ты, явится ночью в спальню к мужчине, он может подумать, что материализовалась его мечта, – тихим голосом продолжал говорить Саймон.

Ей стало не по себе.

– Убери от меня свои руки, – прошипела она.

– Я бы убрал, но после сегодняшнего тяжелого дня мне трудно подчиняться чьим бы то ни было приказам. Представь: некий злодей сломал тебе жизнь, а в довершение всего в твой дом является дочь этого самого злодея и собирается прострелить тебе голову.

Он явно имел в виду ее, Нелл. А ее отца называл злодеем.

– Я никогда его не знала и не имею к нему никакого отношения, – торопливо проговорила она.

Саймон приложил палец, горячий и твердый, к ее губам, заставив замолчать.

– Тсс! – тихо прошептал он, словно успокаивая ребенка. – Это не имеет никакого значения. Ты и есть ответ на все вопросы. И ты назвала меня извращенцем… Не хотелось бы тебя разочаровывать.

Страница 23