Размер шрифта
-
+

Ураган секретов - стр. 23

Гарнер Кент ввел Лидию в свою деловую жизнь сразу, как только она стала взрослой. По отношению к мужчинам она никогда не испытывала неловкости. Но Расс Болдуин заставлял ее испытывать неловкость всякий раз, когда она сталкивалась с ним. Его крепкое тело, которого так и хотелось коснуться. Глубокая синева глаз, то страстных, то холодных.

Нет. Она не будет думать об этом.

Лидия вошла в комнату и зажгла светильник. Из окна веял свежий ночной ветерок, но ей было жарко. Она все еще ощущала прикосновения его тела…

– Лидия? – В комнату вбежала Наоми, шаги ее заглушал большой ковер, устилавший пол.

Лидия сжала ее руки:

– Со мной все хорошо.

– Я так боялась, что с тобой что-то случилось, что отправила мистера Болдуина искать тебя. Ты из-за этого не сердишься? – Глаза Наоми были полны тревоги. – Я беспокоилась. Мы же не знаем эту местность, а после стрельбы в отеле…

– Все хорошо. Ты поступила правильно.

Честно говоря, Лидия предпочла бы, чтобы подруга ничего не говорила Рассу, но ругать ее за это не стоило. В жизни Наоми было слишком много страха, так что, если Расс Болдуин помог ей облегчить эту ношу, Лидия была только рада.

Сердце ее наконец забилось ровнее. Сняв шляпку, Лидия подошла к гардеробу, отделявшему гостиную от спален. Открыв дверцу, она повесила шляпку.

– Как твоя рука?

– Надеюсь, швы не разошлись, но не мешало бы взглянуть.

– Все равно нужно сменить повязку.

Закрыв локтем дверь, Лидия потянулась за спину и расшнуровала корсаж. Напряжение, терзавшее ее весь этот долгий день, начало ослабевать.

Газовые светильники освещали гостиную, декорированную в голубом и кремовом тонах. Кремово-голубой ковер оттеняли темно-синие вкрапления.

– Что случилось? – Голос Наоми дрожал. – Что-то пошло не так?

Лидия знала, каким ужасным могло показаться подруге ее долгое отсутствие. Они обе хорошо знали о том, какая опасность им угрожает. Наоми пыталась храбриться, но Лидия чувствовала, как она взволнована.

– Пришлось провести больше времени на второй остановке, а так все прошло хорошо. – Лидия ободряюще улыбнулась, откалывая от корсажа часики Изабель и кладя их на мраморный столик. – Первая остановка была на ранчо, и женщина, Эмма Росс, очень помогла. Вторая остановка была на ферме. Там мне пришлось подождать, потому что фермеры принимали гостей.

– Меня не столько беспокоило твое пребывание на остановках, сколько дорога туда и обратно. Ты все устроила?

– Да. – Лидия опустилась в голубое плюшевое кресло и принялась расстегивать ботинки. – Условный сигнал пока остается прежним. В хорошую погоду они будут вывешивать перед домом лоскутное одеяло, это означает, что можно входить без опаски. Если погода будет плохой, они завесят одеялом окно.

Страница 23