Ураган секретов - стр. 19
– И с каких пор тебя интересует, о чем думает женщина? – Мэтт внимательно посмотрел на брата.
Раньше его это действительно не заботило. Пока не появилась Эми.
– С тех пор, как Лидия Кент стала моим партнером. Представь, она потащила мужика в суд за то, что тот отказался жениться на ней.
Глаза Эфа и Мэтта расширились от удивления, они застыли на месте.
– В суд? Потому что он не женился на ней? – изумленно спросил Эф.
– Они были помолвлены, но потом парень передумал. Она подала на него иск за нарушение обещания и выиграла дело.
– Не может быть!
Расс прекрасно понимал чувства Мэтта.
– Очевидно, она не склонна кое-что прощать.
Эф покачал головой:
– Если мужчина отказался взять ее в жены, так ей лучше бы сидеть и помалкивать.
– Может, она хотела отомстить за унижение, – сказал Расс.
– Или показать, что не нуждается в нем, – мрачно заметил Мэтт.
Расс взглянул на брата:
– Вспомнил об Эннелайзе?
При упоминании о женщине, разбившей ему сердце и бросившей его много лет назад, лицо Мэтта посуровело.
– Что-нибудь передать па?
– Нет. Я выкрою время и заеду на ранчо.
Расс проводил гостей до двери. Мэтт помахал рукой и вместе с кузнецом зашагал прочь.
Расс уже хотел закрыть дверь, как услышал за спиной мягкий голос:
– Мистер Болдуин?
Он обернулся и увидел на лестнице Наоми Джонс.
– Мисс Джонс? Как поживаете?
– Прекрасно, спасибо. – Волосы ее закрывал темный платок, поверх голубого ситцевого платья был повязан белоснежный передник. – Прошу прощения, что потревожила вас, но я беспокоюсь. Лидия… мисс Кент не вернулась из поездки.
Расс нахмурился. Скоро совсем стемнеет.
– Может быть, она задержалась в городе?
– Нет, если бы она вернулась, то сразу пришла бы в отель.
Лидия отсутствовала уже долгое время. После перестрелки в холле Расс понимал, почему горничная так волнуется. Оставалось надеяться, что с Лидией ничего не случилось.
– Я сейчас же отправлюсь на поиски.
– Благодарю вас.
– Вы знаете, куда именно она направилась?
– Нет, но я знаю, что она поехала в западном направлении.
– Не беспокойтесь, я найду ее.
Расс надеялся, что отыщет Лидию в целости и сохранности.
– Еще раз спасибо. – Девушка улыбнулась и зашагала вверх по лестнице.
Вооружившись кольтом, Расс вышел из отеля и направился в конюшню, где стоял его мерин. Сев на лошадь, Расс пустил ее галопом по дороге, ведущей на запад. Он надеялся, что сумеет отыскать Лидию до наступления темноты.
На прерию опускались сумерки. В двух милях от города Расс вдруг заметил в высокой траве знакомые очертания. Кабриолет.
Расс почувствовал, как ослабевает напряжение, сковывавшее его на протяжении нескольких часов. Пришпорив лошадь, он подъехал к кабриолету. Вдруг от экипажа отделилась тень. Послышался щелчок взводимого затвора.