Университет драконологии. Книга третья. Сила крови - стр. 40
Очередной глоток сладкого горячего шоколада горьким комом встал у меня в горле, и я чуть не выплюнула все обратно, почувствовав приступ тошноты.
– О, простите, – вроде как с искренним раскаянием повинился Трелони, заметив мою реакцию на его слова. – Кажется, я испортил вам аппетит.
– Ничего страшного, я все равно уже позавтракала.
И я решительно отодвинула от себя тарелку и кружку.
– Если вы закончили завтракать, то не уделите ли мне несколько минут? – полюбопытствовал Трелони. – Лорд Реднар был настолько великодушен, что предоставил мне один из кабинетов здесь. Там мы сможем поговорить без лишних свидетелей.
– Да, конечно.
Я немедленно встала. Дознаватель тоже поднялся на ноги, правда, не так легко и с отчетливым приглушенным кряхтением.
– Все-таки мне стоит заняться спортом, – проговорил с едва заметной насмешкой. – Надо бы взять пример с вас. Утренние пробежки по морозу – это очень здорово и полезно. Не так ли?
Демоны!
Я мысленно ругнулась, осознав, что господин Беркс видел мое возвращение на факультет.
Трелони не стал дожидаться моего ответа, который, по всей видимости, был ему очевиден. Лукаво улыбнулся и отправился прочь из столовой.
За ним неохотно побрела и я, предчувствуя ну очень непростой разговор. Видимо, прав был Вэлнар, и за забавной и вроде как безобидной внешностью господина Беркса прячется и впрямь очень неплохой дознаватель.
Временный кабинет, выделенный для нужд проведения следствия, располагался на третьем этаже здания. Господин Трелони любезно пропустил меня вперед себя. Затем плотно закрыл дверь и неторопливо подошел к письменному столу.
– Рассказывайте, – попросил он с любезной улыбкой, присаживаясь напротив.
– О чем именно? – настороженно уточнила я.
– Обо всем. – Трелони улыбнулся шире, как будто речь сейчас шла не о жестоком убийстве, а о каком-то веселом происшествии. – Почему вы решили вчера пойти к госпоже Листрат?
– Завтра у нас зачет по истории, – ответила я. – И у меня возникли сложности с темой, которую она мне дала. Книги по этой теме оказались в списке запрещенной для студентов литературы. Вот я и решила спросить у нее, что мне делать.
– Понятно. – Трелони не переставал доброжелательно улыбаться. – А лорд Блекнар по какой причине вас сопровождал?
– Э-э-э…
Я замялась. Этот вопрос мы с Вэлнаром как-то забыли обсудить.
– Я не знала, где живет госпожа Листрат, – все-таки выкрутилась я, не особо покривив при этом душой. – И лорд Блекнар милостиво согласился меня проводить.
– Прелестно, просто прелестно! – Господин Беркс от непонятного восторга даже несколько раз хлопнул в ладоши. Подался вперед и доверительно сообщил мне: – Я просто потрясен великодушием, вежливостью и обходительными манерами лорда Блекнара! Не буду скрывать, про черных драконов говорят разное. Обычно – не совсем приятное. Вернее даже сказать: совсем не приятное. Но я безмерно удивлен тем, что глава рода оказался таким прекрасным человеком! А ведь я был наслышан много плохого про него.