Размер шрифта
-
+

Университет драконологии. Книга первая. Магия крови - стр. 18

Я вздрогнула от того, как точно Шарлотта угадала предложение Велиты. Виновато вжала голову в плечи, не рискуя посмотреть ей в глаза.

– Выходит, я права, – правильно интерпретировала мое молчание матушка. Досадливо цокнула языком и проговорила: – Верно меня предупреждали в храме, что лучше в Доргфорд без охраны не ездить. Но я и представить не могла, что за год здесь поменяется хозяйка. Я много лет останавливалась здесь, и никогда не было никаких проблем с размещением.

Я осмелилась быстро взглянуть на воспитательницу. Сразу же потупилась вновь.

Было видно, что Шарлотта крайне недовольна всем случившимся. На ее лице застыло отстраненное выражение, но я всей кожей чувствовала, какое волнение от нее идет.

– Не бойся, Амара. – Шарлотта вдруг потрепала меня по плечу, очнувшись от своих размышлений. – Я не собираюсь тебя ругать или наказывать. Сегодня ты поступила верно, когда не пала жертвой коварных искусительных речей этой ведьмы под личиной порядочной женщины.

Я с невольным облегчением перевела дыхание. Значит, ужинать я сегодня все-таки буду.

– Но ты должна мне помочь, – продолжила Шарлотта. – Из всех девочек тебе лучше всего удается магия. Перед сном я опутаю нашу комнату охранными чарами. Если они вдруг сработают – то не медли. Ты ведь отлично умеешь использовать заклинание глажки, не так ли?

Я озадаченно кивнула, не понимая, куда клонит воспитательница.

– Значит, сумеешь его применить и против человека.

– Но… – Я широко распахнула глаза, осознав, о чем говорит Шарлотта. – Но матушка! Я же могу покалечить кого-нибудь!

– Богиня простит тебя, – жестко оборвала меня воспитательница. – Амара, девочка моя. Ты и твои подруги воспитывались при храме в чистоте и невинности. Но ты уже не маленький ребенок и знаешь, откуда берутся дети. Помнится, в той книжонке, которую вы так упорно прячете от воспитательниц, данный процесс описан во всех подробностях. И даже несколько весьма подробных картинок имеется.

Я опять опустила голову, силясь скрыть за распущенными волосами предательский румянец.

Откуда Шарлотта знает об этом? Я думала, что эта книжка – самый большой секрет всех воспитанниц. Никто не знал, в какие незапамятные времена она появилась в храме, но берегли ее, словно зеницу ока. Постоянно перепрятывали, давали читать лишь самым проверенным. И больше всего на свете боялись, что когда-нибудь ее отберут.

– Амара, девочка моя, – покровительственным тоном протянула Шарлотта. – Конечно, о существовании этой книги настоятельница и все старшие воспитательницы в курсе. Мы могли бы ее отнять, конечно, и демонстративно сжечь, но… В конце концов, а где вам получать столь нужную информацию о сути взаимоотношений между мужчиной и женщиной? Написана она без излишней пошлости и вполне приличным с точки зрения физиологии и анатомии языком. Поэтому было решено, что вам подобное чтение пойдет лишь на пользу.

Страница 18