Универсальный саквояж миссис Фокс - стр. 75
– Сам ты питаешься нектаром! Где он тебе цветы возьмет, если кругом сплошной песок?
– Это особенные цветы, – не растерялся Джейк. – Растут только в песке. У них тоже хобот. Чтобы добывать воду из недр земли!
Принесли обед и вниманием компаньонов завладел обыкновенный вареный лосось. У него, может быть, и был всего один хвост и отсутствовал хобот, но зато он исходил паром такого волшебного аромата, и плавал в таком нежном соусе, что у длиннохвостого песочника вообще не осталось шансов.
– Ладно, – Дюк изо всех сил пытался орудовать ножом как следует, – то, что он нас подхватил, еще ничего.
– Хорошенькое «ничего»! – возмутился Джейк. – Пальцы железные! Я думал, руку оторвет, но уж точно не выпустит.
Дюк вытер губы салфеткой.
– Вот это как раз пустяки. Нервы. Я вон вчера ночью, наволновавшись, ремешок у саквояжа оторвал. Двумя пальцами. Днем попробовал – как бы не так.
– Но потом-то! – не успокаивался Джейк. – Одна кофейная машина чего стоит!
– А чего она стоит? – спросил Дюк с полным ртом. – Где-нибудь написано, что тетка не может иметь при себе такую штуку? Тем более, если подарок.
– Ладно, – не очень охотно согласился компаньон.
Принесли кофе и десерт.
– А это, про школу? – спохватился через минуту Джейк.
– Ну, а что такого? – возразил Дюк. – Ну, была, действительно, в их доме библиотека. Ну, начитанная дама. Ну, зануда – вот уж это вообще не редкость! «Учитесь точно формулировать свои мысли»!
Джейк долго жевал горячую шарлотку.
– В конце концов, нигде не написано, что женщины должны беседовать о том-то и том-то, и не должны обо всем остальном, – согласился он в конце концов. – Но кое-что все-таки было неправильно.
– Что?
– Деньги.
– Какие деньги?
Тут искатель приключений спохватился, что во время небезынтересной беседы на тему «откуда у людей берутся большие деньги» компаньон спал.
– Ну… – начал он. – Стой, погоди.
И подозвал официанта.
– Принесите-ка нам длиннохвостого песо…
Он посмотрел в расширившиеся глаза компаньона.
– Ну, а что? Нельзя, что ли?
Дюк быстренько пожал плечами. На всякий случай даже покивал.
– Длиннохвостого песочника, – решительно закончил Джейк.
Официант удалился.
– Ну так вот, – искатель приключений сделался серьезен, – я ему говорю: откуда, мол, у людей берутся деньги. А он мне…
Длиннохвостый песочник оказался просто бекасом.
В номер их провел кельнер – тот самый парнишка, что стоял у входа. Отпер дверь, шагнул в темноту, щелкнул выключателем и над кожаной кушеткой у стены зажегся светильник.
В зеркале трюмо у окна отразились графин и два стакана. Два тяжелых кожаных кресла со стегаными, как кушетка, сиденьями стояли у круглого столика. Голубые, немного выцветшие обои украшали скромные букеты нарциссов. Кельнер положил на столик прейскурант и ушел.