Умереть снова - стр. 19
– Мой муж вернется только в понедельник, я тут с детьми одна. Мы в безопасности?
– Расскажите мне о воскресном вечере.
– Мои дети в безопасности?
Для любой матери это вопрос первостепенной важности. Джейн подумала о собственной трехлетней дочери Реджине. Подумала, что сама чувствовала бы на месте Норы Базариан, оказавшейся с двумя маленькими детьми в такой близости от места, где произошло убийство. И что бы она предпочла: успокоительные слова или истину, состоявшую в том, что ответа на вопрос у Джейн не было. Она никому не могла обещать безопасности.
– Пока мы не узнаем больше, я бы рекомендовала вам принять меры предосторожности, – сказала Джейн.
– А что вы уже знаете?
– Мы считаем, что это случилось в воскресенье вечером.
– И он все это время был мертв, – пробормотала Нора. – В соседнем доме. А я и понятия не имела.
– Так вы видели или слышали что-нибудь в воскресенье вечером?
– Сами посмотрите – у него высокий забор вокруг двора, так что мы никогда не знали, что там происходит. Разве что когда он работал у себя в мастерской и оттуда доносился этот жуткий шум.
– А что за шум?
– Такой ужасный визг, как от механической пилы. Представить только, он еще жаловался, что у меня ребенок плачет!
Джейн вспомнила о слуховом приборе Готта в ванной комнате. Если в воскресенье вечером он работал с шумной техникой, то наверняка снял слуховой прибор. Еще одна причина, по которой он не смог услышать приход незваного гостя.
– Вы сказали, что в воскресенье приехали поздно. А свет в доме у мистера Готта горел?
Норе даже вспоминать не нужно было.
– Да, горел, – ответила она. – Я еще помню, что разозлилась, потому что лампа на его сарае в заднем дворе светит прямо мне в спальню. Но когда я легла в постель около половины одиннадцатого, свет наконец выключили.
– А собака? Она не лаяла?
– А, Бруно. Ну, он всегда лает, в том-то и проблема. Он, наверное, и на мух лает.
«А мух там теперь хватает», – подумала Джейн. И кстати, в этот момент Бруно тоже лаял. Не тревожно, а от собачьего возбуждения: слишком много посторонних было во дворе.
Нора повернулась на звук лая:
– Что теперь будет с псом?
– Не знаю. Наверно, придется найти кого-нибудь, кто бы его взял. И кошек тоже.
– Кошек я не очень люблю, но собаку могла бы взять. Бруно нас знает, и он дружит с моими мальчиками. Мне было бы спокойнее с собакой.
Возможно, она изменила бы мнение, если б знала, что в желудке у Бруно кусочки плоти его хозяина.
– Вы не в курсе, у мистера Готта были близкие родственники? – спросила Джейн.
– У него был сын, но он умер несколько лет назад во время заграничного путешествия. С женой мистер Готт развелся, а потом она умерла. И я никогда не видела там женщины. – Нора покачала головой. – Ужасно, если подумать. Он был мертв четыре дня, и никто даже не заметил. Насколько же этот человек был одинок.