Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике - стр. 26
Фарлей шел рядом со мной и благоразумно помалкивал, хотя на его лице было написано сочувствие. Пару раз он даже открыл рот, желая предложить мне помощь. Но я неизменно осаживала его свирепым взглядом, и он послушно захлопывал его обратно. Сама как-нибудь справлюсь.
Наконец мы добрались до здания, в котором располагалось наше агентство. Осознав, что мне предстоит еще подъем на третий этаж по узкой темной лестнице, я не удержалась и тихонько застонала. Быть может, все-таки проделать остаток пути босиком? Нет, пожалуй, не стоит. Мало ли на какую гадость я могу наступить.
– Позвольте мне… – нерешительно начал Фарлей.
И опять замолчал, когда я исподлобья тяжело уставилась на него. Уж не собирается ли он взять меня на руки?
Как оказалось – именно это он и собирался сделать. Потому что через миг, взвизгнув, я поднялась в воздух.
Блондин преодолел разделяющее нас расстояние с такой скоростью, что я не успела ничего предпринять. Раз – и я уже оказалась в его объятиях.
– Немедленно отпустите меня! – зло прошипела я, страдая от невыносимого желания огреть этого нахала чем-нибудь тяжелым по голове.
– И не подумаю, – благодушно отозвался он. – Считайте это моей благодарностью. Если бы не вы, то я бы и не узнал, что за мной следят.
Хрясть!
И я от души запулила в него чарами. Нет, не боевыми, хотя очень хотелось.
Сиреневая молния врезалась блондину прямо в грудь. Удар оказался неопасным, но достаточно болезненным.
Фарлей от неожиданности чуть ли не откинул меня. Но в последний момент опомнился и все-таки достаточно аккуратно поставил меня на ноги.
– Так-то лучше, – ворчливо проговорила я, пристально разглядывая наглеца.
Странно, на какой-то миг мне почудилось, будто мои чары не достигли цели. Словно впитались в легчайшую серебристую сеть, на мгновение возникшую вокруг Фарлея. Неужели на нем магическая защита?
Но блондин тут же принялся ахать и охать, растирая грудь, в которую угодила моя молния. И я выкинула эти мысли из головы.
– Милая барышня Агата, вы очень нервная, – обиженно заявил Фарлей. – Я ведь из лучших побуждений…
– В следующий раз ударю по-настоящему, – оборвала его я. – Я не люблю, когда вторгаются в мое личное пространство.
– Помнится, пару часов назад именно вы вторглись в мое личное пространство, – парировал Фарлей. – И самым бесцеремонным образом.
Я сделала вид, будто не услышала его резонного возражения. Раздраженно фыркнула и вошла в подъезд.
Здесь было все так же темно. Видимо, Ричард не озаботился создать новую магическую искру. И, тяжело вздохнув, я прищелкнула пальцами. А еще мой компаньон смеет утверждать, будто у нас мало клиентов из-за моего неумения с ними разговаривать. Лучше бы занялся благоустройством примыкающей к агентству территории. Мало кто в здравом уме и твердой памяти рискнет сунуться в темный подъезд, из которого к тому же нестерпимо воняет.