Размер шрифта
-
+

Улей 3 - стр. 31

– Мне сказали, что ты объяснишь. – Она останавливается передо мной, заискивающе заглядывая в глаза. – Чем я могу быть тебе полезна, Бут? – спрашивает приторно‑сладким голоском.

Я ее не поправляю. В этом нет нужды. Пчелам и трутням не обязательно знать мое настоящее имя. Тем более совсем скоро мне придется выбрать новое и скрыть лицо маской, как мой предшественник. Следующий состав обитателей «Улья» будет воспринимать меня точно так же, как действующий – Кроноса.

– Я рада твоему возвращению. – Не дождавшись ответа, Дао берет на себя смелость проявить инициативу в продолжении беседы. На дух не выношу лесть и сразу вычисляю ее в речи собеседника, но слова азиатки звучат вполне искренне.

– Правда? Покажешь, как сильно ты рада? – Я ни на что не намекаю, а всего лишь слегка провоцирую. Мне интересна ее реакция, хотя, вероятнее всего, она выберет самый предсказуемый ход развития событий.

– Что я должна сделать? – Она окидывает меня растерянным взглядом, нервно облизывая красные губы. Я не собираюсь упрощать ей задачу. Никаких инструкций и подсказок не будет.

– А чего бы тебе хотелось сделать для меня, Дао?

Она едва заметно хмурится, усиленно обдумывая варианты. Я ободряюще улыбаюсь, начиная надеяться, что ей хватит ума порадовать меня не сексом, а чем‑то более оригинальным.

– Доставить удовольствие, – выдыхает пчелка, медленно расстегивая боковую молнию на платье.

Увы, оригинальность в «Улье» – это нечто запредельное и такое же невероятное, как снег в тропическому лесу. Я не разочарован и не огорчен. Разве что самую малость. Мне смертельно скучно. Я до тошноты насмотрелся на подобные представления, но тем не менее это лучше, чем дрочить в душе на воображаемый, навязчиво засевший в голове образ.

Эротично двигая узкими бедрами, Дао выскальзывает из лоскутка ткани, больше напоминающего наряд для сексуальных игр, чем полноценное платье. Нижнего белья на ней нет. Это я заметил еще до того, как она разделась. Фигурка хороша: красивая высокая грудь, точеные ножки, осиная талия, чистая фарфоровая кожа без малейших дефектов.

Покрутившись вокруг своей оси, Дао позволяет мне рассмотреть себя во всех выгодных ракурсах, а затем опускается на колени и, виляя голым задом, подползает ближе.

Я безучастно наблюдаю за тем, как тонкие пальцы невесомой лаской скользят по моим бедрам, ловко расстегивают ремень. Секунду спустя темноволосый затылок пчелки склоняется над моим пахом и начинает ритмично двигаться вверх‑вниз.

Не знаю, как другим, но мне она угождает с особым рвением и пристрастием. Старается и выкладывается на полную, самозабвенно облизывая и всасывая, как высококлассная проститутка, которую ничуть не задевает мое пассивное потребительское бездействие.

Страница 31