Укрощение дракона - стр. 3
– А твой интерес в этом какой?
– Один из убитых – мой брат. Этого достаточно?
– Вполне. Скажи мне про убитых штатских, и я пойду. Установили их личности?
– Нет. Но мы особо и не старались. Мы хотим поскорее закрыть дело и забыть его.
– А как же твой брат?
– Для того, чтобы решить вопрос с убийцей брата, дело открывать не потребуется.
– Сам решишь, стало быть. Но меня это не касается. Лишнее фото женщины и того предполагаемого суперстрелка найдется?
– Бери, не жалко.
– Я не из полиции, – сообщил Холмсон. – Я за сведения заплачу. Эта дамочка, которую тут грохнули неделю назад… Все, что о ней знаете.
– Вот так бы и сразу. – На лице портье было разборчиво написано, что он готов продать родную мать, а может, и чужую, выдав ее за свою. – Прибыла она тем же утром. Получается, как бы на свидание со смертью спешила. Записалась как миссис Смит, ну да у нас полгостиницы Смиты, а остальные почти все Брауны. Заплатила вперед и наличными, за сутки. В тот день была как раз моя смена. Еще на нее жаловалась женщина из соседнего номера, говорит, эта миссис Смит орет постоянно, а та отдохнуть не может. Ну а я чем помогу? У нас третьеразрядная гостиница, даже вышибалы нет.
– Она ведь одна приехала? На кого же она орала?
– Этого я знать не могу. Я всего лишь портье.
– Та женщина, что жаловалась, она еще здесь?
– Да где там! Неделя уже прошла. В этом клоповнике никто надолго не задерживается. День, самое большее два.
– А кто она и откуда?
– Сейчас посмотрим. Так, вот она. Миссис Смит из Лондона.
– Просто замечательно, – изобразил радость Холмсон. – Ну с этой все ясно. А кто жил с другой стороны от этого номера?
– Да вот же написано. Мистер Парсонс. Надо же, и не Смит, и не Браун, и даже адрес похож на настоящий.
– Здравствуйте, мистер Парсонс, меня зовут Холмсон, я частный детектив.
– Приветствую вас, мистер Холмсон. Неудивительно, что с такой фамилией вы избрали именно эту профессию, – улыбнулся Парсонс.
– Это не настоящая фамилия. Агентство так называется, вот и меня так называют. Я перестал спорить и уже сам так представляюсь. Но я не хочу отбирать у вас время. Вы, конечно, запомнили тот день, когда в гостинице была стрельба.
– Запомнил, и очень надолго. Я был на войне, конечно, но война – это совсем другое дело. А тут была настоящая бойня. Семерых полисменов уложили, если мне память не изменяет, и еще ту женщину из соседнего номера. Ну и мужчину, но он как бы и не в счет. Ему вроде как поделом.
– А скажите, мистер Парсонс, слышимость в гостинице была хорошая? Вы слышали, что происходит в соседнем номере?