Украденный свет - стр. 41
– Почему? Что это значит?
Вздох Стила долетает до моей головы и шевелит тонкие волосы, обрамляющие лицо.
– Обязательно задавать столько вопросов?
– Почему ты уклоняешься от ответа?
– Почему ты меня бесишь? – парирует он.
– Это часть моего обаяния.
– Ну да. – Мне не нужно видеть его, чтобы понять: он закатил глаза, выдав этот короткий ответ.
– В чем дело? Я просто пытаюсь понять, как все устроено. Я тебя смутила? Другие ученики смеются над тобой, потому что ты превращаешься в быка? – Вообще-то мне все равно, но он сказал, что я его бешу, и абсолютно неразумный внутренний голос взбунтовался, подбивая меня тыкать палкой спящего медведя.
– А, и куда девается твоя одежда, когда ты превращаешься?
– Ты серьезно?
– Ну конечно. В книгах оборотни всегда разрывают одежду и появляются в человеческом облике обнаженными. Похоже, с тобой все иначе.
– Читала много любовных романов про голозадых оборотней, да?
«Не отвечай, Эмберли. Немедленно смени тему».
– Все нормально, можем отвлечься от превращений. Я понимаю, у всех свои недостатки. Я не знала, что ты обладаешь именно этим, но я понимаю. Я бы тоже не хотела, чтобы кто-нибудь знал, что я превращаюсь в огромную корову. Больше допытываться не буду.
– Да не превращаюсь я в корову, – выдавливает он. – Я превращаюсь в быка.
Его вопрос успешно забыт. Компетентный источник: я.
– Ой, прости. А что, есть какая-то разница?
Голос просто сочится фальшивой невинностью. Приходится прикусить губу, чтобы не рассмеяться. Я вдруг радуюсь, что в наше укрытие не проникает свет – иначе Стил увидел бы, насколько мне весело.
Стил двигается – вторгается в мое пространство.
Я вскрикиваю: он сбрасывает с себя мои ноги, и вот я, сползая по стене, уже наполовину лежу, наполовину сижу на утоптанной земле.
Стил нависает надо мной, опираясь одной рукой о землю, а другой – о стену, по обе стороны от меня.
И снова я поражена тем, насколько интимным делает все темнота.
Он припер меня к стенке. Меня окружает его запах. Я чувствую кожей его дыхание.
В груди зарождается чувство, немного похожее на испуг и очень сильно – на кое-что другое, незнакомое.
Что бы это ни было, мне оно не нравится.
Стил говорит медленно, четко выговаривая каждое слово. Отпечатывая свой ответ в моем сознании.
– А значит это то, маленькая полукровка, что я очень могущественный нефилим и шутить со мной не нужно.
Хоть он этого и не видит, я киваю ему во тьме.
«Ладно, Стил, я уяснила».
Глава 9
К тому времени, когда нам сообщают, что в кампусе все чисто, я успокаиваюсь достаточно, чтобы вернуться в реальный мир – но нижняя половина тела онемела. После небольшой демонстрации силы Стила и фокуса с запугиванием мы погрузились в неловкое молчание. Я снова прижимала ноги к груди вместо того, чтобы удобно расположить их у него на коленях. Показывать ему, насколько мне неудобно в этом положении, я не собиралась. Наверняка моя боль принесла бы ему удовольствие.