Украденная память - стр. 26
Уиз кивнул.
– Можешь показать это место?
Мы отправились к побережью, расположенному в полумиле от нас. Тяжёлые облака закрывали небо. Снежная корка хрустела под ногами. Я с радостью увидел, что голубка увязалась за нами; в окружающем мире эта птица была той малостью, которая казалась мне чем-то знакомым. Вместе с тем я чувствовал неловкость: голубка явно утешала маленькую девочку. Она немного успокаивалась с птицей в руках, а я лишил её единственной радости.
По крайней мере, отъезд дал мне шанс отплатить за доброту Роберта.
– Ты кажешься человеком практичным, – сказал я Уизу, когда мы спускались к морю.
Он приподнял бровь.
Я вынул из кошелька луидор.
– Хотел отдать это Роберту, но он отказался. Если я дам его тебе, ты купишь вещи, которые нужные ему и его семье? Но только не говори им.
Уиз подмигнул. Мы улыбнулись друг другу, и он взял монету. Я положил ему на ладонь ещё одну.
– А это для тебя. За то, что спас мне жизнь.
Он покачал головой и попытался вернуть монету. Указал на небо, потом на меня, а затем изобразил знак креста.
«Чудо. Благодари Господа».
И Господу, конечно, тоже спасибо. Но у меня было много золота, а обитатели фермы жили далеко не богато и много в чём нуждались.
– Вот что, – сказал я. – Если дела пойдут на лад и я вернусь вместе с Эммой, можешь отдать мне луидор обратно. Но если нет – потрать его, чтобы помочь вдове Лизл. Ей будет тяжело без дочери.
Уиз поразмыслил. Потом кивнул и сунул монету в карман.
– А если что-то понадобится тебе лично…
Он покачал головой, и я рассмеялся.
Увидев место, где меня нашли, я невольно вздрогнул.
Следуя за Уизом, я оказался в узкой бухте. Старик осторожно шагал по тропинке, тянувшейся вдоль стены утёса и круто спускавшейся к воде. Я шёл за ним, цепляясь за стену и отчётливо понимая, что, если поскользнусь, расшибу себе череп.
Наконец, к моему великому облегчению, подошвы коснулись галечного пляжа. Море бурлило. Огромные волны одна за другой обрушивались на берег, наполняя крохотную бухточку беспрерывным неумолчным грохотом.
Уиз показал в сторону скалы – самой дальней от воды, – где возвышался снежный сугроб.
Пришлось едва ли не орать в голос, чтобы старик услышал:
– Ты нашёл меня там?
Уиз кивнул и разгрёб сугроб. Под ним оказалась длинная и широкая, слегка искривлённая доска, треснувшая с одного конца и наполовину вмёрзшая в лёд. Я опустился на колени возле неё.
Возле расщеплённого конца доска обросла ракушками; дерево покрылось пятнами, как бывает от долгого воздействия морской воды. Несомненно, эта доска когда-то была частью обшивки корабля. Видимо, после кораблекрушения я до последнего цеплялся за неё…