Размер шрифта
-
+

Удушающая сладость, заиндевелый пепел - стр. 24

Прежде чем мы покинули дворец Брачных уз, бессмертный лис помахал мне вслед шелковым платком и, закусив губу, сказал:

– Цзинь Ми, дитя мое, во дворце Ветвей платана веди себя хорошо. Прислуживай владыке Сюй Фэну как следует.

Глаз Феникса начал подергиваться. А я наконец-то потеряла сознание.

Когда я очнулась, то увидела алый небосвод за прозрачным стеклянным куполом. Он был похож на яйцо Чжу Цюэ. Багровые закатные облачка, пролетавшие над куполом, оказались такими же круглыми и красными, как те самые яйца. Ох, неужели мир стал таким красным после того, как я съела всего два яичка Чжу Цюэ?

Я повернула голову, боясь снова увидеть что-нибудь похожее на проклятые яйца. Но сквозь струящийся туман разглядела, что возле меня сидел Феникс в позе для медитации. Я повернулась набок, рассматривая его. Отстраненное выражение лица, глаза закрыты. Часть длинных черных волос была собрана в высокий хвост, оставшиеся же пряди рассыпались по спине и плечам. Они блестели, словно весенний ветерок напитал их влагой.

Внезапно он открыл глаза и выхватил из ножен меч, от которого исходило яркое свечение. Длинные волосы Феникса встали дыбом, он выглядел так, будто только что побывал в Загробном царстве и увидел призрака.

Он протянул руку и проверил мой пульс. Я заметила, какие тонкие и длинные у него пальцы. Хм, какой же все-таки Феникс неприятный, даже простое прикосновение пронизано высокомерием.

– Задержи дыхание и сосредоточься. Энергия ци должна пройти по двенадцати меридианам цзин-ло[49], – приказал Феникс.

Я сделала, как он сказал, и обнаружила, что боль полностью исчезла, вот только уровень моих духовных сил будто бы стал значительно ниже, из-за чего, конечно же, я сильно расстроилась. Феникс проворчал:

– Демоненок, твой организм – это иньский холод[50]. Он от природы холодный и влажный, поэтому совершенствоваться тебе нужно при помощи водной стихии. А ты самонадеянно съела яйца моей птицы Чжу Цюэ, чья стихия – огонь. Если бы дядя не позвал меня на помощь, то ты бы уже давно изжарилась.

Я не выдержала и расплакалась.

– Я же виноградный дух! Виноград растет из земли, а не из воды. Разве Чжу Цюэ[51] не родня свиньям? Откуда мне было знать, что это птица, да еще и огненная?.. Моя духовная сила уменьшилась больше чем наполовину…

– Довольно, от твоей болтовни у меня голова уже разболелась. Разрешаю тебе остаться во дворце Ветвей платана, чтобы подлечиться. – Феникс встал и отряхнул одежду, затем призвал слугу и отдал распоряжение. – Приберитесь во флигеле и разместите там этого демоненка.

Я торопливо вытерла слезы и послушно поплелась за слугой.

Страница 24