Удержать Кайлера - стр. 23
Настало время обеда, и пришлось свернуть с дороги в направлении маленького грязного городишки, чтобы найти закусочную и подзаправиться, прежде чем продолжать путь.
Я сэкономил много времени, добравшись до места назначения всего за пару часов после рассвета. Бэйфилд оказался крохотным старинным городком в северной части Висконсина, знаменитым благодаря тому, что являлся своеобразным перевалочным пунктом на пути к Национальному парку Апостольских островов – по крайней мере, об этом свидетельствовал знак на съезде в город. Сложно было представить, что знаменитая легенда мотокросса Даг Грант мог жить в таком очаровательном живописном городишке. Вдоль широкой главной улицы выстроились обычные магазинчики, разношерстные лавки, бары и рестораны. Я свернул к свободной парковке перед одним из ресторанчиков и направился внутрь.
Спустя час я все еще сидел, уставившись на тарелку, полную еды. Мой аппетит растворился вместе с решимостью. Но мысли о том, чтобы повернуть назад и сбежать домой, спрятав голову в песок, были еще менее привлекательными.
– Хочешь, я подогрею это, милый? – спросила светловолосая официантка с широкими бедрами, смерив меня любопытным взглядом. Несмотря на густой слой косметики на лице, ей едва ли можно было дать на пару лет больше, чем мне.
– Не нужно. Я закончил. – Отодвинув тарелку к краю столика и бросив двадцатку, я встал из-за стола.
– Все хорошо, милый? Ты какой-то бледный. – Она перекинула волосы через плечо, затем наклонилась ко мне, демонстрируя ложбинку между грудей. Ее глаза изучали мои с неподдельным интересом.
– Все в порядке, – с силой изобразил я улыбку в надежде, что официантка оставит меня в покое.
– Что-то не так с едой? – нахмурилась та, взглянув на нетронутый заказ.
– Нет. Просто потерял аппетит. – Моя улыбка начала терять правдоподобность.
– Ты уверен? Я могу поговорить с шеф-поваром и попросить его приготовить для тебя что-нибу…
Я грубо перебил ее:
– У тебя проблемы со слухом? Я же сказал, что не голоден. С каких пор это преступление? – Мой тон был намеренно резок. У меня не было настроения тратить время на беседы с провинциальными официантками из захудалого городка. Я хотел лишь встретиться с биологическим отцом, сбросить груз с души и покинуть это богом забытое место.
– Видимо, в детстве тебя часто обижали, – заметила официантка, отходя в сторону и бросая на меня сердитый взгляд.
– Как скажешь, – пожал я плечами. Вряд ли я еще когда-нибудь увижу ее.
– Всегда пожалуйста, козел. – Ее рот вытянулся в презрительную усмешку, когда она схватила мою тарелку и двадцатку и зашагала прочь.