Размер шрифта
-
+

Ученик

1

Пригород Стокгольма. – Здесь и далее примеч. пер.

2

«Лёвхага» – психиатрический стационар закрытого типа.

3

Имитатор (англ.).

4

Rigor, rigor mortis – трупное окоченение (лат.), autolys – аутолиз, саморастворение клеток (лат.), tache noire – трупные пятна (фр.).

5

Эстерлен – район на юго-востоке Швеции, популярное место для летнего отдыха.

6

Имеется в виду здание Полицейского управления, расположенное в Стокгольме на острове Кунгсхольмен.

7

Юсси Бьёрлинг (1911–1960) – шведский оперный певец, пользовавшийся всемирной известностью.

8

Вестерос – город, расположенный примерно в 100 км к северо-западу от Стокгольма.

9

Имеются в виду хлебобулочные изделия, заранее приготовленные для выпечки и хранящиеся в морозилке.

10

Ваксхольм – небольшой курортный городок в шхерах, неподалеку от Стокгольма.

11

Лунд – университетский город на юге Швеции.

12

Фрескати – район Стокгольма, где расположена бóльшая часть корпусов Стокгольмского университета.

13

Получается игра слов, поскольку «С» может означать третий номер, а кроме того, по-английски с этой буквы начинается слово «криминология». Кафедра в этом здании была создана позже его постройки – отсюда «провидец».

14

Бандхаген – район в пригороде Стокгольма.

15

Имеется в виду Карл-Антон Аксельссон (род. в 1933 г.) – известный шведский автор-исполнитель песен, использовавший артистическое имя Карл-Антон и с 1965 года начавший регулярно выступать с концертами в Витабергспаркен. С 1981 по 1995 год его выступления транслировались по телевидению.

16

Эстергётланд – провинция на юго-востоке Швеции.

17

Майский шест – главный атрибут праздника летнего солнцестояния, его украшают цветами, а затем поднимают и устраивают вокруг него танцы.

18

Дорогой ресторан в центре Стокгольма.

Страница notes