Убийство в японском доме - стр. 4
Барбара отметила это дело и посмотрела его материалы. Она быстро прочитала описание и просмотрела бумаги. Их было слишком много. Нужно было распечатать их, чтобы работать дальше.
Барбара слышала об этом деле. Убили миллионера, который владел аптеками в городе. Его убили в японском доме, где он любил проводить время.
Барбаре хотела настроиться на работу. Она выключила ноутбук и пошла в парк. Парк был рядом. Там можно было погулять, посидеть и посмотреть на белок, которые быстро появлялись как будто из ниоткуда, а потом исчезали.
Барбара была в кедах и куртке, руки в карманах. Со спины её можно было принять за молодую девушку. Она шла по дорожке, смотрела на жёлтые листья возле деревьев. Барбара думала о серьёзном деле, с которым не смогли справиться даже такие детективы, как Грегори Ричардсон и Валенсия Шахматова.
Валенсия была очень умной. Ей было 30 лет, но она сделала головокружительную карьеру в агентстве и была известна среди коллег из других городов. Её всему научил Грегори.
Барбара села на зелёную скамейку, откинула голову и посмотрела на облака. Они были разные и причудливые. Барбара снова подумала о Валенсии и грустно улыбнулась. Это была улыбка обиды, потому что Валенсия отнимала у нее Грегори.
Глава 2
Вечером добравшись до дома, Барбара аккуратно положила стопку бумаг на пол. Это была часть ее ритуала. Это были материалы дела об убийстве в японском доме. На самом деле у этого японского дома было вполне конкретное название "会う", оно переводилось как "встречаться". Но все называли именно японским домом. Это был клуб, где любители японской культуры проводили время, точнее это была ее русифицированная версия со множеством клише и штампов.
Барбара включила телевизор, который обычно у нее работал в фоновом режиме. Это была ее традиция, прийти домой и включить телевизор. У неё не было времени его смотреть, все новости она получала из интернета. Телевизор работал очень тихо, она не переключала каналы, в основном работал канал для взрослых и очень негромко. Как ни странно, его ненавязчивый звук помогал ей думать, когда что-то немного отвлекает сознание, то лучше начинает работать подсознание, а для детектива это важно. Иногда до нее из телевизора доносились обрывки фраз, иногда стоны из постельных сцен, потому что там часто шла эротика в вечернее время, но Барбара занималась своими делами, готовила себе ужин, делала чай. А ложилась спать Барбара ровно в полночь, полночь символизировала для нее обнуление.
***
Барбара была своеобразной от рождения, и ее странный стиль прослеживался во всем. Она специально не намечала его и не поддерживала, он возникал сам собой, потому что она не старалась быть ни на кого похожей, ей это было не интересно. Она просто жила.