Размер шрифта
-
+

Убийство в Райкхоле, или помощница Драконьего следователя - стр. 29

Когда Дейлар проходит мимо меня, я следую тихо за ним, наблюдая как дракон провожает старика в спальню. А затем также осторожно укладывает в постель. Такой заботы я не ожидала увидеть с его стороны. Мужчина открывается мне совсем другим, чем раньше.

Следователь так уверенно говорил о проблеме лунатизма мистера Нири, словно знал о его болезни! Как он там сказал? Что вор никуда не уходил?

Когда мы оказываемся на первом этаже в таверне, плотно закрыв за собой дверь в жилую часть дома, я поворачиваюсь к дракону и возмущенно говорю:

– Вы знали!

– Догадывался. – Возражает Дейлар, его лицо освещает свет луны, струящийся из окна, отчего и без того впечатляющий дракон выглядел жутко. – Нужно было проверить свою теорию, да иначе этот старик вряд ли бы от вас отстал. А о лунатизме вряд ли слышали в Райкхоле.

Несколько секунд я упрямо всматриваюсь в пронзительные глаза дракона. Этот мужчина меня поражал. Как и его методы. Чувствовала себя обманутой. Выудил из меня ужин, посеял еще большую интригу о прошлом Уирслама и своем, а теперь еще и про расследование, оказывается, не договаривал!

– Вы невыносимы!

Я разворачиваюсь и иду к нашему столику. Сажусь, беру бутылку вина и обновляю свой бокал. Девочка я самостоятельная. Делаю глоток, а сама тем временем смотрю на вход в дом, за которым мы следили.

Улицы уже были пусты, совсем скоро по городу раздастся праздничный колокол, в честь Чудогодия. Все стремились уже быть дома с семьями или друзьями. А я же расследовала дело лунатика!

А забавно, что это окно сейчас имеет одностороннюю видимость, можно смотреть спокойно за чем угодно, не боясь оказаться непонятой.

Но продолжать думать о том, какой дракон хитрец, я не могу. Потому что мое внимание привлекает мелькнувшая тень в кабинете господина Уирслама.

– Он здесь!

Я резво вскакиваю с места и хватая пальто, спешу к выходу, кивая дракону на дом напротив.

Взгляд дракона становится серьезным. Он в мгновение ока оказывается впереди меня, выскакивая на улицу.

9. Глава 7.

— У вас есть алиби?
— Алиби!... У невиновных его никогда нет.

Мисс Марпл Агаты Кристи (Agatha Christie's Marple) (2004)


Дейлар.

Вечер с Шагэной оказался куда лучше, чем я предполагал. Не знаю почему, но, видно, помощница решила сменить тактику общения со мной. Иначе как еще объяснить ее столь прелестный вид?

Когда она вышла из экипажа, я не сразу узнал в столь изящной девушке Шагэну. А ее платье… не знал, что она носит подобное. Раньше она казалась такой серой мышкой, однако, все меняется.

Более того, мне было комфортно. Обычно женщины, что крутятся вокруг меня, хотят чего-то конкретного. Постели, денег, власти, острых ощущений… Но Шагэна… в ее глазах горело такое любопытство и искренний интерес, пускай, даже весь он и не предназначался только мне, что я был очарован ей.

Страница 29