Убийство в переулке Морталити - стр. 22
– Десять лет назад он отправился в Перу, чтобы поправить здоровья, – ответил Васс, – и, насколько я понимаю, он встретился с донной Инес в Лиме. Они поженились там.
– В римской церкви?
– Конечно. Мистер Грент был католиком, и его жена тоже.
– Есть ли у него дети?
– Нет, – сказал Васс, а затем добавил с некоторой неуверенностью: – Но мистер Грент, оказавшись бездетным, усыновил племянницу своей жены, донну Марию Сандовал.
– Сколько лет этой даме?
– Ей двадцать лет, – ответил секретарь, краснея, – и она очень красивая.
Фрэнк отметил выражение его лица и энтузиазм в тоне его голоса. «О! – подумал писатель. – Неужели это та самая женщина из пословицы, которая всегда является источником проблемы?»
– Как долго донна Мария живет в доме мистера Грента?
– Около двух лет.
– Она, конечно, говорит по-английски?
– Очень хорошо говорит, – ответил Васс. – Ее учила мисс Лидия Харгон, которая была словно родная в доме мистера Грента, она уехала всего шесть недель назад.
Этот ответ, казалось, поразил Торри, потому что он записал эту фамилию, но без комментариев возобновил свои расспросы.
– Мистер Грент жил в Рэйбридже?
– Да. В Рэй-Хаусе, большом особняке на берегу Темзы.
– Он часто устраивал вечеринки?
– Да. Он любил компанию, и донна Инес тоже.
– Миссис Грент, вы имеете в виду?
– Да, – едко ответил Васс. – Но она предпочитает, чтобы к ней обращались в испанском стиле.
– Вы знаете, были ли у мистера Грента очень близкие друзья?
– Один или два, – сказал секретарь, немного колеблясь.
– Можете ли вы назвать мне их имена? – вежливо спросил Торри.
– Ну, например, мистер Родерик Блейк. Он ирландец.
– Я уже понял это по его имени, – сухо сказал детектив. – А кто второй друг, мистер Васс?
Мужчина колебался.
– Если вы настаиваете на этом, – неохотно сказал он, – то это капитан Мануэль.
– Капитан Мануэль? Да, действительно. Тоже из Перу?
– Да, он приезжал повидаться с донной Инес, его родственницей, и последние три месяца был постоянным гостем в их доме.
– Могу я задать вопрос? – сказал Фрэнк в этот момент.
Торри вопросительно взглянул в его сторону и кивнул.
– Если хочешь, – любезно сказал он.
– В таком случае, – сказал Фрэнк, глядя на секретаря, – я спрошу мистера Васса, есть ли какие-нибудь любовные связи в Рэй-Хаусе.
– Любовные связи? – запнулся Васс, явно опешивший. – Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
– О, эта твоя привычка писать романы! – воскликнул Торри, намекая на романтичное воображение Фрэнка.
Писатель покачал головой.
– Двое молодых мужчин и две молодые женщины, – торжественно сказал он. – Природа говорит о том, что между этими четырьмя могут возникнуть некие нежные чувства.