Размер шрифта
-
+

Убийство в горном отеле - стр. 33

– Chi e?[10] – раздался женский голос.

Алексей ответил по-итальянски, что-то щёлкнуло, и калитка открылась. Валентина стояла, не зная, что делать.

– Заходите тоже, – подтолкнул её парень. – В саду подождёте, тем более что за вами сюда приедут.

Ступив на дорожку, вымощенную ярко-жёлтыми кирпичиками, они направились к дому, дверь которого тут же открылась, и на пороге показалась большеглазая улыбающаяся женщина.

– Как доехали? Не устали? Это вы Алексей, правильно? – сыпала она вопросами на итальянском.

– Можно я здесь подожду? – Валентина заметила широкий инкрустированный стол и две удобные лавки с набросанными разноцветными подушками, стоящие у ветвистого дерева.

– Думаю, можно. – Он о чём-то осведомился у всё ещё улыбающейся итальянки, и она утвердительно кивнула. – Садитесь прямо за стол и чемодан рядом ставьте. – Он помог ей. – Хозяйка спрашивает, хотите сок или кофе?

– Ну что вы, спасибо! – Кофе Валентине хотелось очень, и она сглотнула, застыдившись.

– Не отказывайтесь, дорога у вас ещё долгая. Если можно, кофе, пожалуйста, для синьоры, – обратился он к итальянке.

«Боже мой, я превратилась в синьору! Как красиво звучит!» – последнюю фразу Валентина поняла полностью.

– Проверьте ещё раз все документы, а кофе вам сейчас принесут.

Оставшись одна, Валентина оглядела сад и достала недавно подписанное приложение.

«Страна – Италия, город – Аквила, адрес – улица Возрождения, 47, фамилия принимающей стороны – Миндадори» – значилось на матовом листке бумаги.

– Миндадори… – одними губами повторила она, стараясь придать слову итальянское звучание.

Глава 7

Лола и раньше чувствовала, что что-то не так в этом отеле, и, сбегая по лестнице, прислушивалась к тревожным голосам, доносившимся снизу, готовя себя к непредвиденному… Но чтобы труп… да ещё мэра! Этого она никак не ожидала! Слова Стефано её просто ошарашили.

– Канатная дорога тоже не работает, – проговорила в наступившей тишине Кристина. – Серьёзные неполадки с электричеством, так что не знаю, как полиция сюда доберётся.

– А её уже вызвали? – задала Лола риторический вопрос, чтобы потянуть время и сосредоточиться. Все взгляды были устремлены на неё.

– Да.

– Кто из вас обнаружил труп? – Она повернулась к официантам.

– Флавио. Он туда с Сальваторе вернулся. – Повар махнул рукой в сторону старого строения, где этой ночью гости пили шампанское и любовались разноцветными огнями.

– Надеюсь, они знают, что ничего нельзя трогать, – подчеркнула она.

С её появлением все притихли, но Бьянки глядел с усмешкой. «Я не играю в полицию. Я уже начала журналистское расследование, и нечего усмехаться! Поверь, я покажу тебе, как это делается», – подумала Лола, почувствов на себе очередной двусмысленный взгляд. Сердце стучало гулко и отрывисто, непроснувшийся мозг не хотел подчиняться. «Что-то сейчас было сказано такое, что мне сразу не понравилось… Что-то… что сказала Кристина… «Канатная дорога не работает, и полиция неизвестно как сюда доберётся». Вот! Классика детектива – в компании людей, запертых непогодой высоко в горах, одно за другим происходят убийства. Стоп! – Она заставила себя перестать фантазировать. – Какие такие «убийства» во множественном числе? Оно только одно. Да и вообще надо разобраться… может, это инфаркт или инсульт? А по поводу сломанной канатной дороги… – Ей вспомнились скрежет кабины и обесточенная сеть. – Как странно смотрел Уго, промелькнувший затем в дверях… А закрытая церковь? А тётка, убирающаяся на моём этаже?.. Ну понеслась! Так можно чёрт знает до чего додуматься! Мы же в двадцать первом веке. Если Муссолини смогли увезти, – перед глазами стояли чёрно-белые фотографии приземлившегося самолёта, – то и сейчас доберутся…»

Страница 33