Размер шрифта
-
+

Убийства единорога - стр. 23

Тем временем он высунулся из окна и свирепо глянул в нашу сторону.

– Кто это там? – взревел он. – Эвелин Чейн, не так ли? Значит, всю дорогу из Парижа я следовал за тем человеком, который мне нужен? Говори громче, будь ты проклята!

Мы притихли и замерли, высунувшись из окон нашей машины.

– Привет, Г. М., – пискнула Эвелин.

– Здорово, Майкрофт, – ернически подхватил я.

Насторожившись, он склонил голову набок:

– Кто еще там? Эй? Кто? А ну громче! Кто это сказал? Кен Блейк? Боже милостивый, ты-то что здесь делаешь?

– Особые обстоятельства, Г. М., – ответил я. – Занимаю чужое место. Но что здесь делаете вы?

В этот момент меня прервал хриплый страдальческий голос, похоже принадлежавший таксисту.

– Черт бы побрал твое распрекрасное такси! – взревел Г. М. – Разве у меня и без того не хватает неприятностей, чтобы выслушивать всякую чушь? Спокойно! Эй, ты! А теперь послушай меня, Марсель. Если такси нанесен ущерб, я его у тебя покупаю. Соображаешь? Покупать, деньги… Ашетер, л’арджент… Я куплю эту чертову тачку. Дошло?

– Ah, ça![11] – удовлетворенно выдохнул Марсель.

Он был философом. Вольготно откинувшись на спинку сиденья, таксист закурил сигарету.

Эвелин, пользуясь паузой, обратилась к шефу:

– Теперь, когда вы здесь, я думаю, все будет хорошо. Но не могли бы вы, пожалуйста, растолковать нам, что происходит, чего от нас ждут и к чему все это? Мы попали в самую ужасную переделку и действуем вслепую. В любом случае чем мы должны заняться?

Г. М. уцепился за дверцу и с кислым видом уставился на грязь.

– Ну да… – кивнул он. – Хотел бы я сам это знать. Вот одна из причин, по которой я последовал за тобой.

– Хотели бы знать? – переспросил я. – Но, боже милостивый, неужели сам начальник отдела этого не знает?

В ответ он разразился туманными замечаниями о вопиющей неблагодарности тех, кто не прислушивается к его советам, а затем продолжил:

– Видите ли, какое дело… Единственное, что я могу вам сказать… Единственное, что открыли мне эти свиньи из Министерства внутренних дел… Но я еще поставлю их на место, вот увидите! Я это сделаю! Так вот, ваша миссия провалена. Полностью. Что бы вы ни собирались делать, можете об этом забыть. И если бы ты, моя девочка, – обратился он к Эвелин, – задержалась сегодня вечером в своем отеле на пять минут дольше, то получила бы телеграмму, предписывающую отменить поездку. Началась неразбериха. Та самая неразбериха, какую вечно устраивают министерские, когда забирают дело из моих рук. И вот я здесь, чтобы все исправить. Только для того и приехал в Париж. Я отправился в твой отель, надеясь найти тебя там, но мне сказали, что ты ушла всего минуту назад. Итак… Послушай-ка меня. Этого кузнечика, который был автомобилем, заливает вода. Ступайте сюда, и я расскажу все, что знаю. А потом мы подумаем, как поджарить этих головотяпов из министерства на их собственном жиру… Кстати, у меня тут с собой есть немного виски, – искушающим тоном добавил он.

Страница 23