Убийца королевы - стр. 50
«Лангзиер не может танцевать, пока поёт!»
Проблема заключалась в том, что и белкокот больше не двигался.
Лангзиер впрыскивает два разных яда: первый временно парализует, второй – убивает. Шкура Рейчиса в том месте, где клыки змеи вонзились в его спину, начала менять цвет. Болезненно-зелёный распространился по меху белкокота, как стая саранчи. Я упал на колени и одной рукой схватил змею за хвост, а второй воткнул в её бок край разбитой бутылки. Кожа проклятого создания была толще, чем я ожидал. Я поднял бутылку и снова обрушил её на лангзиера – и снова, и снова, пока не почувствовал, как стекло раскрошилось о каменный пол. Крошечные осколки брызнули на меня, обжигая щёку. Из руки текла кровь, кусочки стекла воткнулись в мои ладони. Теперь я держал в левой руке половину змеиного туловища. Я разрубил его пополам.
С тихим шипением, почти со вздохом, змея выпустила Рейчиса из челюстей. Я с силой ударял змеиные останки об пол до тех пор, пока не услышал, как кости крошечного черепа лангзиера рассыпались в пыль.
– Рейчис…
Он не ответил. Белкокот издавал ужасный звук, нечто среднее между рычанием и отчаянным воем. Его тело начало неудержимо трястись. Я положил руки на его бока, чтобы его удержать, но белкокот зарычал на меня:
– Не трогай…
Зелёная желчь капала с его зубов.
– Рейчис, скажи, что мне делать!
– Нет… Ничего… У белкокотов по-другому… Мы крепче, че…
Его несколько раз скрутили конвульсии, потом вырвало на пол.
– Мерзопакостные змеи, – простонал он.
Я взял флягу с водой, налил немного в чашку и поставил рядом с ним. Рейчиса снова вырвало, немалая часть рвоты попала в чашку. Я отбросил её и потянулся за другой. Его снова стошнило, потом он обгадился: его крошечное тело пыталось избавиться от всего, от чего только можно. Я звал его снова и снова, но каждый раз, когда я протягивал руку, чтобы попытаться его утешить, он стряхивал её и отползал прочь.
– Проклятые богами змеи, – только и повторял он.
В конце концов рвота прекратилась, и он рухнул в собственные нечистоты. Я подполз к нему на четвереньках и поднял с пола. Его мех был холодным. Вонь рвоты и испражнений била в нос. Я прижал Рейчиса к груди, пытаясь его согреть.
– Убери от меня чёртовы руки, – выдохнул он, всё ещё неудержимо дрожа.
Но не смог высвободиться. Он был слишком слаб и мог только безжизненно лежать у меня на руках.
– Я не твой проклятущий талисман.
Он слабо клацнул на меня зубами.
– Мы не семья. Это деловые отношения; это всегда были только деловые отношения.
– Знаю, Рейчис, – сказал я. Пот тёк по моим щекам. – Просто деловые отношения. Вот и всё.