Размер шрифта
-
+

Убийца королевы - стр. 47

Рейчис фыркнул.

– Вероятно, тебе стоило задуматься об этом до того, как им угрожать.

– Я дам тебе ещё одно сдобное печенье, если ты пообещаешь, что не будешь таким засранцем, – сказал я, вылезая из ванны.

– Что ж, посмотрим на дело с такой стороны: как мы будем их убивать?

Я подошёл к столу, осторожно, чтобы не поскользнуться на мраморном полу.

– Ну, я бы захотел прикончить их без свидетелей, конечно. Хоть наставника и не могут казнить маршалы, всё равно плохая идея рекламировать убийство.

Я взял два печенья, одно швырнул Рейчису, а другое взял себе. Лапы белкокота взметнулись в воздух и поймали угощение

– Значит, тебе надо следить за своими жертвами. Убедиться, что ты знаешь, где они всё время находятся, чтобы выбрать идеальный случай.

Я кивнул и внимательно осмотрел одну из бутылок вина, прежде чем сделать глоток.

– Поэтому тебе нужны шпионы, – сказал я. – Люди, которые могут подобраться к жертве, не возбуждая подозрений… Чёрт!

– Что?

– Вылезай из ванны. Нам нужно убираться отсюда.

Рейчис вскочил на задние лапы и отряхнулся.

– В чём проблема?

– Мальчик.

– А что с ним не так?

Я схватил полотенце и начал вытираться.

– Он сказал, что ему нужно вернуться к выполнению других обязанностей.

Рейчис выпрыгнул из ванны и заскользил по гладкому мрамору, прежде чем остановиться.

– Ну и что? Он же слуга.

– Да, но каких обязанностей? Что он делал до того, как привёл нас сюда?

Белкокот пожал плечами.

– Стоял под нашей дверью и ждал. Думаю, у каждого знатного человека есть слуга, который ожидает, пока господину что-то понадобится.

– А по пути сюда ты видел слуг, ожидающих под дверью других комнат?

Рейчис зарычал, обдумывая это.

– Проклятие. Я так наслаждался ванной.

Я натянул штаны и откинул клапаны футляров с порошками.

– Он шпионил за нами по указке Кореша и Аррасии. Помнишь, как он хотел, чтобы мы остались в комнате? Может, они собирались напасть.

– Так быстро? – спросил Рейчис.

– Я этого не ожидал, но теперь не уверен.

– Итак, парень пошёл и рассказал им, где мы.

Я осмотрел комнату.

– Неплохое место для убийства.

Мы с Рейчисом разделились, проверяя, нет ли тут потайных входов. В комнате были окна, но более чем в двенадцати футах над землёй и, похоже, крепко запертые, созданные для того, чтобы впускать сюда свет и ничего более. Теоретически кто-нибудь мог забраться через них, но маловероятно. Если не считать окон, в комнату вела всего одна дверь.

– Келлен…

Я повернулся и увидел, что Рейчис крадётся ко мне, почти прижимаясь брюхом к земле.

– В чём дело? – спросил я.

– Сзади.

Я повернулся к стене. Она была примерно в десяти футах от меня, и там особо нечем было любоваться, кроме сложной мозаики, изображающей радостно купающихся дароменских пастухов. Тварь, о которой предупредил Рейчис, двигалась так медленно, что сперва я принял её за часть декора.

Страница 47