Убивая любовь - стр. 26
— Я просто представила его, — попыталась оправдаться Мелоди, смахнув слезы. — Было бы очень... забавно увидеть его в подобном наряде...
Их взгляды встретились, после чего оба громко засмеялись. Впервые в жизни Мелоди было так легко и свободно с почти незнакомым человеком. И ей это безумно нравилось.
— Клянусь, я заставля его однажды это сделать! — торжественно пообещал Роберт, наблюдая за тем как морщинки на лице Мелоди разглаживаются, а в прекрасных глазах девушки появляется свет, способный озарить все вокруг.
И эту малышку Майкл смеет обвинять во лжи и предательстве? Да он точно ослеп, если не видит какой бриллиант прячется за этой напускной холодностью!
— Ты, наверное, удивлена видеть меня здесь? Думаешь, муж подослал к тебе шпиона или, еще хуже, надсмотрщика, — уже более серьезно заговорил Роберт, надеясь разрушить скованность Мелоди и доказать, что ему можно доверять.
Смятение, отразившееся в ее глазах, стало исчерпывающим ответом на данный вопрос, поэтому, мужчина просто продолжил:
— Ты в праве не доверять мне, — медленно, словно пытаясь подобрать нужные слова, протянул Моретти. — Особенно, после того, как с тобой обошелся этот глупец... Но, Мелоди, я готов поклясться чем угодно, что никак не связан с маниакальными планами твоего мужа. То, что он делает — это его дело, хоть я и полностью против тех методов игры, которые выбрал Чарльз. Мои слова ничего не значат, но я все же хочу попытаться хоть как-то оправдать его перед тобой... Есть много нюансов во всей этой истории, которые могли бы с легкостью всё разъяснить, но... — мужчина озадаченно замолчал. Между ними повисло напряжение, полное недосказанности и тайн. — Это не мои тайны, поэтому, раскрывать их придется не мне. Думаю, однажды он, все же, поймет что тебе можно доверять и расскажет...
— Что его зовут Майкл Фостер, и он пытается отомстить моей семье за смерть Эмили и его заключение? — больше не в силах выносить этой дурацкой игры в прятки, выпалила Мелоди, резко вскочив на ноги. Секрет, который она так долго хранила в себе, наконец, был раскрыт. На душе вдруг стало так свободно и легко, словно она избавилась от тяжкого бремени, готового однажды раздавить ее под своей тяжестью. Больше нет необходимости притворяться, хотя бы перед Робертом.
Сделав глубокий вдох, девушка заставила себя взглянуть в лицо мужчины, сидящего напротив.
«Сейчас или никогда!» — подбодрила она себя, вскинув голову так, чтобы их глаза встретились.
— Так ты все знаешь?! Откуда?! Как?!
8. Глава 7
Кафе, куда Роберт привез Мелоди, находилось за парком, недалеко от больницы.