Размер шрифта
-
+

Убежать от дракона - стр. 15

Но провалившись в сон, Маша вновь почувствовала крепкие объятия Радэна, его поцелуи, вкус губ, лёгкий аромат морского бриза. И прикосновения мужчины дарили ей тепло, нежность, чувство защищённости от всех невзгод. Возможно, его объятий хотелось даже больше, чем маминых.

Но ведь это был всего лишь сон.

7

Проснулась девушка от громкого стука. Не успела она ещё ничего сообразить и что-то ответить, как дверь распахнулась, и внутрь влетел Джейкоб.

– Доброе утро, сударыня, – он церемонно поклонился.

Маша же повыше подтянула одеяло. Несмотря на то, что это был не человек, она ощущала его существом мужского пола, поэтому стеснялась. И вообще, прежде её в таком виде – заспанной, взлохмаченной и неодетой – видела только мама.

– Сударыня, в замке нет горничной, поэтому лорд Натэн велел мне помочь вам с утренним туалетом.

Джейкоб вовсе не выглядел агрессивным, но Марии сложно было классифицировать существ этого мира по уровню опасности, она ведь ничего них не знала. Да и до недавнего времени вообще не подозревала, что подобные Джейкобу существуют в реальности.

Девушка относилась к духу с опаской, но решила, что нужно быть с ним поласковее. А то мало ли, что может прийти ему в голову. В этом незнакомом месте лучше собирать союзников, а не врагов. Кажется, нечто подобное сказал один из полководцев древности. В голове у девушки вертелись слова, а может, это были её собственные мысли. И всё же она решила довериться интуиции и отнестись к дворецкому дружески.

– Спасибо, Джейкоб, – Маша смотрела на него, по-прежнему оставаясь под защитой одеяла. – Но я привыкла справляться сама. Разве что… помогите мне, пожалуйста, подобрать наряд, я ведь совсем не знаю порядков вашего мира.

– Как прикажете, сударыня, – он вновь поклонился, но Марии показалось, что выражение его лица немного смягчилось.

Джейкоб проследовал к гардеробу и на несколько мгновений скрылся за дверью. Когда дух вернулся, в руках у него было платье нежного персикового цвета с белой узорной вышивкой. Длинные рукава были немного присборены к плечам, а у запястий чуть-чут расклешены.

– Думаю, это вам подойдёт, – Джейкоб продемонстрировал платье Маше и, дождавшись её уверенного кивка, повесил его на стоявшую у окна ширму. – Драгоценности для утреннего визита не предусмотрены, но для вас лучшим украшением станут ваши прекрасные волосы.

– Спасибо, Джейкоб, – девушка уже не испытывала страха к дворецкому, напротив, её переполняла благодарность.

– Рад услужить вам, – дух снова поклонился, но не ушёл. Он замешкался, будто хотел сказать что-то ещё, но не решался.

Страница 15