Размер шрифта
-
+

У оружия нет имени. Книга 2 - стр. 12

Полицейский, проигнорировав тон эдемца, ответил:

— В город проник диверсант Консорциума, проводятся поисковые мероприятия. Диверсант вооружен, с ним заложница, — полицейский достал планшет и продемонстрировал изображения Блайза и Свитари. — Заложница — Свитари Лорэй…

— Симпотная девка, — перебил полицейского мордоворот. — Я запомнил, сержант. Не переживайте — если что… — он многозначительно похлопал по висящей на боку кобуре.

— У него заложница, — сухо напомнил полицейский. — И здесь Вулкан, а не Эдем. Помните об этом.

И, не попрощавшись, пошёл к машине.

Блайз выпустил из специального подсумка несколько «любопытных мух» — крохотных, всего в три миллиметра длиной, нанодронов ближней разведки. Электронные шпионы прошмыгнули в закрывающуюся дверь торгпредства и занялись своим непосредственным делом — сбором и передачей информации.

— Вы называете это реалити-шоу, да? — усмехнулся Блайз, выводя трансляцию на планшет Свитари.

Мордоворот, закрыв двери, уселся за стоявшую в коридоре конторку, рядом с которой возилась с роботом-уборщиком девочка-подросток в коротеньком бело-серебристом платье. На шее ее поблескивал металлический ошейник.

Детина походя запустил лапу ей под юбку и заржал, когда девчонка испуганно шарахнулась в сторону. Охранник подмигнул и произнёс короткую фразу на незнакомом репликанту языке. Тактический блок опознал искажённый английский — один из протоязыков Земли, на котором говорили в ряде колоний. И тут же дал дублированный перевод, используя запись голоса говорившего.

— Не ссы, не обижу, — сказал охранник. — Ну, если господин не прикажет.

Девочка втянула голову в плечи и, захлопнув крышку робота, поспешила убраться из коридора.

— Это преступление или норма для данного общества? — поинтересовался Блайз.

Мордоворот не понравился репликанту с первого взгляда. Он напоминал старшего их группы контроля — такой же напыщенный говнюк, не видящий ничего за блеском собственного самодовольства.

— Для этих... — последнее слово Ри процедила сквозь зубы, — такое, считай, — верх обходительности.

— Милые ребята, — Блайз начинал понимать неприязнь, с которой коп беседовал с охранником. — Ты говорила, что у эдемцев одежда и украшения обозначают социальный статус. То, что мужчина в мундире — охранник, понятно. А подросток? Младший служащий?

— Рабыня, — подсказала Свитари. — Ошейник видишь? Как на собаках, только дороже.

Собак Блайз видел. В подразделениях Консорциума использовались генетически модифицированные представители крупных пород псовых. Напичканные имплантами звери одним своим видом внушали ужас самым отпетым бунтовщикам.

Страница 12