У мертвых не спросишь - стр. 29
– Какой калибр выбираете – тридцать восьмой или сорок пятый?
– Предпочел бы сорок пятый. Как-то спокойнее с оружием, способным уложить наповал.
– Может, хотите винтовку для охоты на слонов? – подмигнул Питерс. – У нас в арсенале одна имеется.
– Спасибо, сорок пятый калибр вполне подойдет.
Пока мы ждали, когда Питерс вернется, я поделился с Кридом новыми сведениями о субъекте в верблюжьем пальто. Он отнесся к моему сообщению со всей серьезностью, сделал несколько заметок в записной книжке и пообещал послать своего человека побеседовать с Ларсоном.
– Думаю, нам удастся его вычислить. Сейчас ребята занимаются браслетом с подвесками, и фотографии девушки разосланы в газеты. Выяснилось, кстати, что в парижском вояже она участия не принимала. Мы вышли на агента, который предложил Джоан Николс и ее труппе работу в кабаре, и он уверяет, что никогда Бенсон не видел.
Он хмуро посмотрел на заваленный бумагами стол.
– Ладно, Слейден, идите вниз, парни о вас позаботятся. А я должен заняться текучкой. Жду вас у себя в пять, и мы разработаем план на вечер.
На лестнице я столкнулся с Питерсом, который возвращался из арсенала. Он протянул мне пистолет и обойму с патронами.
– Доводилось держать такой в руках?
– Случалось. Но надо попробовать его в деле, я не стрелял по-настоящему с армейских времен.
– Будьте с ним аккуратнее. А лучше предоставьте стрельбу мне.
– Только если вы заметите мерзавца первым.
Берни я нашел в комнате с высоким зарешеченным окном. Он сгорбился за столом, тоскливо уставившись на портативную пишущую машинку. У двери сидел Скейф, телохранитель Берни, – крепкого вида полицейский с рыжеватой шевелюрой и широким приплюснутым носом, явно знакомым с боксерской перчаткой.
– Много написал? – поинтересовался я у партнера.
– Как, скажи на милость, сосредоточиться, если в любой момент можешь схлопотать пулю? – засопел Берни. – Застрял на первом абзаце.
– Он не верит, что я смогу его защитить, – хохотнул Скейф. – А чего бояться? Я объясняю, что за мной как за каменной стеной, но разве ж его убедишь?
– Никогда не доверял копам, и не собираюсь впредь, – огрызнулся Берни и с подозрением посмотрел на меня. – Что-то ты чересчур оживился. Какая дикая идея пришла тебе в голову на этот раз?
– Тебе понравится. Значит, так: мы сидим здесь до темноты, потом выходим в город и ставим на этого бандита ловушку.
Берни вытаращил глаза:
– Какую такую ловушку?
– Ну, мы будем прогуливаться по улицам рука об руку, надеясь привлечь его внимание. И как только он сунется к нам, ребята начинят его свинцом.
– Мило. А что, если они промажут?