У кромки воды - стр. 48
– Вам что-нибудь принести, миссис Пеннипэкер? – спросила Мэг из-за стойки. – Полпинты? Или шерри?
– Пока ничего, спасибо, – ответила я, и при звуке моего голоса мужчины переглянулись.
Я их не винила: разумеется, они гадали, как и откуда тут взялась американка. Мои щеки залило горячим румянцем.
Молодой человек, сидевший за столом с бокалом пива, спросил с плоским и нешотландским, как у меня, выговором: «Канадка или американка?» – и я уставилась на него с таким же изумлением.
Не успела я ответить, входная дверь распахнулась, и, опираясь на трость, вошел пожилой мужчина.
Он обратился ко всей комнате сразу:
– Дождь-то нынче какой.
– Да, Донни, это верно, – отозвалась Мэг из-за стойки. – Две полпинты, как всегда?
– Просто пинту крепкого.
Он прошел к свободному табурету возле бара.
Мэг вытащила из-под стойки бокал и подставила его под пивной кран.
– Сегодня пирог с дичью, – сказала она, – так что можешь не доставать карточки.
– Это славно, Мэг, – ответил он и стал высвобождаться из пальто.
– Помочь тебе? У меня как раз руки свободные, – спросила Мэг, выходя из-за стойки.
– Руки – это дело, Мэг. Мне как раз одной недостает, – отозвался он, хохотнув над собственной шуткой.
Его пустой рукав был приколот к рубашке. Когда Мэг сняла с него пальто, он уселся на табурет. Поднял бокал и обернулся к залу.
– Slainte![6] – произнес он.
– Slainte!
Все, и молодые, и старые, подняли в ответ свои бокалы.
В этот миг в паб ввалились Эллис и Хэнк, раскрасневшиеся от холода, в мокрых шляпах и пальто.
– …и если объявление выйдет в пятницу, – говорил Эллис, – мы можем получить первые отзывы уже во вторник. А пока можем навестить…
Его голос стих, когда он понял, что на него обращено всеобщее внимание.
Хэнк уронил руки вдоль тела и стал сжимать и разжимать кулаки, как ковбой, готовый выхватить пистолет. Мэг взяла тряпку и стала протирать барную стойку. В дверях за баром появился чернобородый хозяин в толстом темно-оливковом свитере в резинку.
Пауза, казалось, будет вечной. Потом старый Донни поставил бокал и слез с табурета. Взял трость и медленно похромал к двери.
Тук, тук, тук, тук.
Он остановился точно напротив Эллиса. Эллис был выше него на целую голову. Донни осмотрел его с головы до ног, потом с ног до головы. Кожа на шее старика растягивалась, как у черепахи, когда он силился рассмотреть лицо Эллиса.
– Ты весь в отца, – в конце концов произнес он.
– Простите, – бледнея, переспросил Эллис.
– Охотник на чудовище. В тридцать четвертом. Не настолько я еще спятил.
Сосудистая сетка на его лице потемнела. С губ сорвался плевок.