Тысяча поцелуев - стр. 21
Глава 2
Празднование помолвки мистера Чарлза
За шестнадцать месяцев до вышеописанных событий
Лондон, бальный зал
– Ты считаешь мистера Сент-Клера красивым?
Задавая этот вопрос, Сара не потрудилась повернуться к Хонории: слишком увлеклась наблюдением за мистером Сент-Клером, пытаясь решить, что думает о нем. Ей всегда нравились мужчины с рыжевато-каштановыми волосами, но вот насчет косы она сомневалась. Выглядит он с ней как пират.
– Гарет Сент-Клер? – уточнила Хонория. – Имеешь в виду внука леди Данбери?
Взгляд Сары метнулся к подруге:
– Не может быть!
– Но это правда. Я уверена.
– Значит, я вычеркиваю его из списка, – твердо объявила Сара.
– Знаешь, я восхищаюсь леди Данбери, – заметила Хонория. – Она всегда говорит то, что думает.
– Именно поэтому ни одна здравомыслящая девушка не захочет выйти замуж ни за кого из членов ее семьи. Господи, Хонория, а если придется с ней жить?
– Ты и сама известный правдолюб, – напомнила кузина.
– Может, и так, – проговорила Сара, – но мне сложно соревноваться с леди Данбери.
Она снова глянула на мистера Сент-Клера. Пират или играет в пирата? Наверное, это не имеет значения – ведь он родственник леди Данбери.
Хонория погладила ее по руке:
– Дай себе время.
Сара бросила на кузину саркастический взор:
– Сколько именно времени? Ей уже восемьдесят, это точно!
– Нам всем нужно к чему-то стремиться, – пробормотала Хонория.
Сара, не выдержав, закатила глаза:
– Неужели моя жизнь стала такой жалкой, что мои устремления должны измеряться десятилетиями, а не годами?
– Нет, конечно, нет, но…
– Но что? – с подозрением спросила Сара.
Хонория вздохнула:
– Как по-твоему, найдем мы себе мужей в этом году?
Сара не могла заставить себя выразить свое мнение словами, поэтому сумела ответить лишь жалобным взглядом.
У Хонории было точно такое же выражение лица. Они дружно вздохнули, и это были усталые, измученные вздохи.
– Как мы жалки, – обронила Сара.
– Верно, – согласилась Хонория.
Несколько минут они наблюдали за веселившейся толпой, после чего Сара призналась:
– Но сегодня я против этого не возражаю.
– Против того, чтобы быть жалкой?
Сара задорно улыбнулась:
– Сегодня вечером у меня есть ты.
– Несчастье любит компанию.
– Это и есть самое забавное, – хмыкнула Сара, вскинув брови. – Сегодня я даже не могу считать себя несчастной.
– О, Сара Плейнсуорт, – рассмеялась кузина, – ничего более приятного ты мне не говорила.
Сара усмехнулась, но все же спросила:
– Что же, мы будем старыми девами, древними, с дрожащими руками, на очередном столетнем музыкальном вечере?
Хонория передернулась: