Тысяча и одна ночь. Том VIII - стр. 19
«О девушка, – сказал он ей, – ниспослал ли Аллах Коран весь сразу или он его ниспосылал по частям?» И она ответила: «Нисходил с ним Джибриль-верный (мир с ним!) от господа миров к пророку его Мухаммеду, господину посланных и печати пророков, с повелением и запрещением, обещанием и угрозой, рассказами и притчами в течение двадцати лет, отдельными стихами, сообразно с событиями».
«Хорошо! – сказал факих. – Расскажи мне о первой суре, которая была низведена на посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует!)». И девушка отвечала: «По словам Ибн Аббаса, это – сура «О сгустке крови», а по словам Джабира ибн Абд-Аллаха – сура «О завернувшемся в плащ», а затем, после этого, были ниспосланы прочие суры и стихи». – «Расскажи мне о последнем стихе, который был ниспослан», – сказал чтец Корана. И девушка ответила: «Последний стих, ниспосланный пророку, «стих о лихве», но говорят также, что это – слова: «Когда придёт поддержка Аллаха и победа…»
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Четыреста сорок восьмая ночь
Когда же настала четыреста сорок восьмая ночь, она сказала: «Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда девушка ответила чтецу о последнем стихе, ниспосланном в Коране, чтец сказал: «Хорошо, расскажи мне о числе сподвижников, которые собирали Коран при жизни посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует!)». И девушка отвечала: «Их четверо: Убейн ибн Каб, Зад ибн Сабит, Абу-Убейда-Амир ибн аль-Джаррах и Осман ибн Аффан (да будет доволен Аллах ими всеми!)» – «Хорошо! – сказал чтец Корана. – Расскажи мне о чтецах, от которых заимствуют чтение». И девушка отвечала: «Их четверо: Абд-Аллах ибн Масуд, Убейй ибн Каб, Муаз ибн Джабаль и Салим ибн Абд-Аллах».
«А что ты скажешь о словах его (велик он!): «И то, что заколото перед воздвигнутыми»?»[22] – спросил чтец Корана. И девушка ответила: «Воздвигнутые – это идолы, которых воздвигают и которым поклоняются помимо великого Аллаха (прибегаю к Аллаху великому!)». – «А что ты скажешь о словах его (велик он!): «Ты знаешь, что у меня в душе, а я не знаю, что у тебя в душе»?» – спросил чтец Корана, и девушка ответила: «Это значит: ты знаешь меня доподлинно и знаешь, что есть во мне, а я не знаю, что есть в тебе. И указание на это в словах его (велик он!): «Поистине, ты тот, кто знает скрытое». А говорят также, что это значит: ты знаешь мою сущность, а я не знаю твоей сущности».
«А что ты скажешь о словах его (великой!): «О те, кто уверовал, не объявляйте запретными благ, которые разрешил ваш Аллах»?» – спросил чтец Корана. И девушка ответила: «Говорил мне мой шейх (да помилует его Аллах великий!) со слов ад-Даххака, что тот сказал: «Это люди из мусульман, которые сказали: «Отрежем наши мужские части и наденем власяницы», – и был ниспослан этот стих. А Катада