Тысяча и одна ночь. Коллекционное издание
1
Великий праздник Аллаха, или «праздник жертвы», бывает в «месяц паломничества» (12-й месяц мусульманского лунного календаря). В это время паломники, прибывшие в Мекку, совершают обязательные жертвоприношения.
2
Дирхем – серебряная монета, первоначально составлявшая 1/20 динара.
3
Слово «диван» здесь употреблено в значении «собрание» (царедворцев султана); иногда этим словом обозначается место, где происходят подобные собрания.
4
Город Мира – Багдад. Здесь имеет место анахронизм, каких немало в книге «1001 ночи»: город Багдад был заложен в 762 г., то есть через 58 лет после смерти упоминаемого здесь халифа.
5
Хосрои и кесари – персидские и византийские правители.
6
То есть никто не мог устоять против огня его ярости.
7
Хинд – Индия, Синд – область в нижнем течении реки Инда, Диар-Бекр – область и город на правом берегу Тигра; Земля Чёрных – Судан; Сейхун и Джейхун – Сыр-Дарья и Аму-Дарья.
8
Книга – Коран; установления – Сунна (правила поведения, установленные на основании преданий о словах и делах пророка Мухаммеда).
9
Коптами арабы называли исконных обитателей Египта.
10
Румами в странах Ближнего Востока называли жителей Византии.
11
Кайсария – под этим названием у арабов известно два города: в Каледине (в 126 г. он был взял мусульманами и разрушен) и в Малой Азии.
12
Кустантыния великая – Константинополь.
13
То есть Александра Македонского.
14
Мискаль – приблизительно равняется 4,5 грамма.
15
Магриб (запад) – так арабы называют северо-западную Африку.
16
Самхарские копья доставлялись в Аравию из местности Самхара, на побережье Северной Африки. Арабское предание возводит это название к имени некоего Самхара, славившегося своим мастерством в их изготовлении.
17
Ифриты или джинны – в арабском фольклоре добрые или злые духи.
18
Локоть (рабочий) – установленная в средневековом Египте мера длины, равнялась приблизительно 0,5 м.
19
Патриций – так арабы называли христианских рыцарей, стоявших во главе отряда в десять тысяч.
20
Кадий (кади) – судья; кадий кадиев – главный судья столичного города.
21
Так называли слабосильных, изнеженных юношей.
22
Хорасан – область в Восточном Иране.
23
Билкис – по арабскому преданию, царица Савская, супруга царя Соломона. Соломон, узнав о существовании «всем одарённой» царицы племени Саба, приказал своему ифриту доставить к нему её великолепный трон; вслед за троном к Соломону явилась и сама царица.
24
Канун – многострунный инструмент (вроде гуслей).
25
Тасним – по мусульманским преданиям, райский источник.
26
Азза – возлюбленная поэта Кусейира (умер в начале VIII в.), воспетая им в стихах.
27
Джамиль – известный поэт, современник Кусейира. Бусейна – его возлюбленная. Джамиль с Бусейной и Куссейр с Аззой – классические любовные пары, о которых сохранилось в арабской литературе много трогательных повестей.