Размер шрифта
-
+

Тысяча и одна ночь. Коллекционное издание

1

Великий праздник Аллаха, или «праздник жертвы», бывает в «месяц паломничества» (12-й месяц мусульманского лунного календаря). В это время паломники, прибывшие в Мекку, совершают обязательные жертвоприношения.

2

Дирхем – серебряная монета, первоначально составлявшая 1/20 динара.

3

Слово «диван» здесь употреблено в значении «собрание» (царедворцев султана); иногда этим словом обозначается место, где происходят подобные собрания.

4

Город Мира – Багдад. Здесь имеет место анахронизм, каких немало в книге «1001 ночи»: город Багдад был заложен в 762 г., то есть через 58 лет после смерти упоминаемого здесь халифа.

5

Хосрои и кесари – персидские и византийские правители.

6

То есть никто не мог устоять против огня его ярости.

7

Хинд – Индия, Синд – область в нижнем течении реки Инда, Диар-Бекр – область и город на правом берегу Тигра; Земля Чёрных – Судан; Сейхун и Джейхун – Сыр-Дарья и Аму-Дарья.

8

Книга – Коран; установления – Сунна (правила поведения, установленные на основании преданий о словах и делах пророка Мухаммеда).

9

Коптами арабы называли исконных обитателей Египта.

10

Румами в странах Ближнего Востока называли жителей Византии.

11

Кайсария – под этим названием у арабов известно два города: в Каледине (в 126 г. он был взял мусульманами и разрушен) и в Малой Азии.

12

Кустантыния великая – Константинополь.

13

То есть Александра Македонского.

14

Мискаль – приблизительно равняется 4,5 грамма.

15

Магриб (запад) – так арабы называют северо-западную Африку.

16

Самхарские копья доставлялись в Аравию из местности Самхара, на побережье Северной Африки. Арабское предание возводит это название к имени некоего Самхара, славившегося своим мастерством в их изготовлении.

17

Ифриты или джинны – в арабском фольклоре добрые или злые духи.

18

Локоть (рабочий) – установленная в средневековом Египте мера длины, равнялась приблизительно 0,5 м.

19

Патриций – так арабы называли христианских рыцарей, стоявших во главе отряда в десять тысяч.

20

Кадий (кади) – судья; кадий кадиев – главный судья столичного города.

21

Так называли слабосильных, изнеженных юношей.

22

Хорасан – область в Восточном Иране.

23

Билкис – по арабскому преданию, царица Савская, супруга царя Соломона. Соломон, узнав о существовании «всем одарённой» царицы племени Саба, приказал своему ифриту доставить к нему её великолепный трон; вслед за троном к Соломону явилась и сама царица.

24

Канун – многострунный инструмент (вроде гуслей).

25

Тасним – по мусульманским преданиям, райский источник.

26

Азза – возлюбленная поэта Кусейира (умер в начале VIII в.), воспетая им в стихах.

27

Джамиль – известный поэт, современник Кусейира. Бусейна – его возлюбленная. Джамиль с Бусейной и Куссейр с Аззой – классические любовные пары, о которых сохранилось в арабской литературе много трогательных повестей.

Страница notes