Размер шрифта
-
+

Ты все еще моя - стр. 4

А теперь, спустя столько лет, Джози вернулась. Видеть ее сегодня было сложнее, чем он мог себе представить.

Гаррет стоял за ширмой, пока врач осматривал Джози.

– Так, мисс Слейтер, – начал врач, – вам повезло. Судя по всему, сотрясения мозга нет.

Гаррет, облегченно вздохнув, привалился к стене, зная, что он не должен был подслушивать, но ему были нужны дополнительные сведения.

– Я хочу, чтобы сегодня вы не напрягались, – сказал ей доктор. – У вас распухла лодыжка, но на рентгене не было сломанных костей. Прикладывайте к ней лед. Вы принимаете какие-либо лекарства?

Гаррет услышал, как Джози перечислила несколько наименований. Одно было для облегчения беспокойства, а другое – снотворное.

Врач вышел из-за ширмы.

– С девушкой все будет в порядке, хотя несколько синяков останется.

– Спасибо, доктор.

Он кивнул.

– Просто убедитесь, чтобы она сегодня отдохнула и поменьше ходила.

– Хорошо.

Врач ушел, и Гаррет окликнул Джози:

– Ты одета?

– Да, – пробурчала она.

Он зашел за занавеску и увидел, что она с несчастным видом сидит на кровати.

– Я здорова, так что, может, поедем домой?

Он кивнул, внезапно поняв, что хотел бы, чтобы она не покидала ранчо. Но у него было чувство, что Джози очень скоро отправится обратно в Калифорнию и он снова ее потеряет.


Еще сорок минут, и Гаррет подъехал к входу в дом семьи Слейтер. Сердце Джози опять бешено застучало, когда она оглядела большое двухэтажное здание с белой отделкой. Краска немного поблекла, и крыльцо нуждалось в ремонте. Ранчо так долго было заброшено.

Гаррет вышел из машины и подошел к ней. Вытащив костыли из багажника, он прислонил их к дверце, потянулся к Джози и поднял ее на руки. Вместо того чтобы поставить ее на землю, он понес ее к дому.

– Эй, я сама могу!

– Зачем тебе ковылять самой, когда я могу без труда донести тебя к дому?

Она не собиралась тратить силы на спор. Вскоре она окажется дома, а он – нет.

Гаррет остановился у тяжелой дубовой двери с овальным застекленным оконцем. Джози набрала в грудь побольше воздуха. Мало того что мужчина, которого она когда-то любила, несет ее на руках, так еще ее ждет другая неприятная встреча. С ее отцом.

– Ты как? – спросил Гаррет.

– Лучше некуда.

Он взглянул на нее, но не сказал ни слова. Мудрый человек. Он сумел повернуть ручку и открыть дверь.

Оказавшись внутри, Джози огляделась. В этой части дома она не так часто бывала, когда была маленькой. Все домочадцы заходили через заднюю дверь рядом с кухней, а здесь принимали гостей.

Пока Гаррет проносил ее над вощеными медового цвета паркетными полами и мимо широкой лестницы, ведущей наверх, Джози отметила, что за эти годы ничего особенно не изменилось.

Страница 4