Ты снова будешь моей, Рида! - стр. 83
Шире улыбнувшись, скрывая за этой улыбкой горечь, весело произнесла:
— Ну что, разбойники, проголодались?
Дети смешно скорчили мордочки, но кивнули, а я довольно произнесла:
— Вот и прекрасно. Тогда моем руки и спускаемся на кухню. Купальня в конце коридора.
Уже спускаясь по лестнице и прикидывая в уме, что еще стоит приготовить на скорую руку, услышала стук в дверь. Удивилась: кто бы это мог быть, ведь я никого не ждала, и ускорила шаг.
Спустившись с последней ступеньки, на мгновение оторопела. Капитан и его полу команда окружили дверь с двух сторон, напряженно прислушивались, а завидев меня, мотнули головой, мол, открывай.
Закатив глаза, спокойной подошла к двери. На всякий случай, мысленно выдерживая в голове атакующее заклинание, распахнула ее, изумленно выдохнув:
— Рейденир?
26. Глава 26. Отказ
Арида
На пороге моего дома стоял не кто иной, как Рейденир Флагмер, бывший друг, бывший Палач и глава департамента ищеек Санторри.
Мужчина выглядел уставшим. Черные длинные волосы разметались по плечам, под глазами темные круги, бледные губы поджаты.
— Что-то случилось? — подавшись вперед и заглядывая в холодные с мечущейся тьмой глаза, взволнованно спросила. — Что-то с девочками? Рейденир, не молчи!
— С девочками все в порядке, Арида, — спокойно ответил Флагмер, взглянув поверх моего плеча на притихших ищеек. — Позволишь войти?
Смутившись, что сразу накинулась на демона, не впустив его в дом, отошла, пропуская мужчину, и, захлопнув дверь, обернулась. Смотря, как Рейденир кивнул вытянувшимся в струнку ищейкам, снял дорогой, простой плащ и, всунув его в руки остолбеневшему рину, бесстрастно спросил:
— Дети спят?
Встрепенувшись, шагнула к нему:
— Нет. Время ужина. Ты вовремя пришел. А дети сейчас спустятся. Проходи.
Обойдя Рейда, приглашающе махнула рукой, первой вошла на кухню, сразу же направляясь к холодному шкафу. Где-то у меня была припрятана яблоневая настойка. Чувствую, друг принес мне отнюдь не хорошие вести. Неспроста его приход. Неспроста.
И настойка придется кстати.
Накрошив большую миску салата, поставила на стол перед задумчиво наблюдающим за мной Флагмером. Подняла глаза, услышав из холла громкие восклицания детей.
Улыбнувшись, поставила к салату разогретое мясо и мясной пирог, сложила руки на груди, дожидаясь появления маленьких разбойников, которые не заставили себя долго ждать.
Первыми на кухню влетели близнецы, с криками:
— Папаська. Папа присёл!
— Ты нам что-то принес?
Мигом поднявшийся Флагмер подхватил весело хохотавших малышей, прижав их к груди и поцеловав в светловолосые макушки, мягко ответил: