Ты снова будешь моей, Рида! - стр. 36
Граф эс Дрегомор выглядел усталым. Темные круги под глазами говорили о его плохом сне. А поджатые губы добавляли мрачности его виду.
От пронзившего плохого предчувствия внутри все сжалось ледяной рукой. Сглотнув, судорожно выдохнула, не зная, чего ожидать от находящегося в дурном настроении папочки.
Похоже, мои выходки с женихами не прошли бесследно.
— Поведай мне, дорогая дочь, как понимать твою возмутительную выходку с бедным лордом Риссом? За что ты вылила ему помои на голову?
«Донесли все-таки», — обреченно подумала, нервно улыбнувшись отцу краешком губ. Но под его заледеневшим взглядом улыбка пропала с моего лица.
Герцог Рисс сватался ко мне на той неделе. Но его пошлые шуточки на протяжении всей нашей прогулки после ужина не прельщали меня. Так же, как и потные руки на моей попке и попытка поцеловать.
В тот вечер последний недальновидный поступок стал для меня крайней каплей. А гадкий герцог вскоре получил не только пощечину, но и заслуженную неминуемую месть.
Каюсь, не смогла сдержаться и при первой же возможности действительно вылила на его бедовую голову ушат помоев.
Сжав губы, хмуро посмотрела на отца, пробурчав:
— Заслужил.
Отец нервно вздохнул и закатил глаза, окинув меня неодобрительным взглядом.
— Арида, ты же понимаешь, что приказ Его Величества…
— Да-да, знаю я про приказ Его Темнейшества, но, отец! Мне никто из них не нравится. Как я могу?
— Молча, Арида. Молча. Выйдешь замуж, родишь парочку демонят и делай что хочешь. Неужели это так сложно?!
От циничных слов папеньки у меня отвисла челюсть. Я, конечно, понимала, что его брак с матушкой был навязан родителями, и о любви с первого взгляда и речи не шло. Но слова родного демона больно задели что-то внутри.
Резко поднявшись, я склонила голову набок.
— Я поняла вас, отец. Но, слава Аросу и Его Величеству, выбор жениха остается за мной.
— А вот это, моя дорогая, уже не факт, — оскалился граф. И от его оскала мне стало не по себе.
О чем это он?
— Что вы хотите этим сказать?
— А то, что ты будешь делать, когда кандидаты закончатся? Не боишься, что Его Величество лично назначит тебе мужа? Так что не дури, дочь. Вечером на ужин пребудет лорд Корвишь с сыном и женой. Это все, что я хотел тебе сказать. Свободна.
Вздрогнув от хлестких и справедливых слов, кинула на довольного собой отца нечитаемый взгляд и вышла из его кабинета, напоследок несильно хлопнув дверью.
В растрепанных чувствах я вернулась в лабораторию и, сняв стазис с котла, деревянной рукой отправила в него остальные ингредиенты, раздумывая над словами отца.
Нари так не поступил бы со мной.