Размер шрифта
-
+

Ты – моя добыча! Книга 1 - стр. 26

– Но, ваша светлость, как же вы…

Помог кучеру определиться Альф. Он встал на ноги и предупреждающе рыкнул. Слуга опасливо попятился.

– Ну, давайте попробуем, что ли? – неуверенно предложил господин, кося глазом на волка.

Мужчины подошли к карете и взялись за выступы на крыше, я пристроилась посередине.

– На «раз»? – предложил кучер, извиняющеся глядя на господина.

– Давайте уже! – недовольно буркнул его светлость.

– И-и-и р-раз! – карета протестующе скрипнула, но приподнялась. Я усилила нажим.

– Пошла, родимая, держим, держим, – затараторил кучер.

Господин закряхтел, видимо, тоже стараясь на полную силу. И слаженное усердие увенчалось успехом – карета поднялась наполовину.

Привычный к дорожным происшествиям, кучер ловко подставил спину под приподнявшуюся часть. Я повторила его манёвр, а с некоторым опозданием перехватился и господин. Не хватало ещё одного толчка, чтобы громоздкое сооружение встало на колёса. Помощь пришла с неожиданной стороны. Альф подошёл ко мне и, встав на задние лапы, упёрся передними в стенку кареты. Кучер от такого соседства усердия ещё поднадбавил, и в итоге карета со старческим брюзжанием и скрипом встала-таки на колёса.

– Надо же! Осилили! – кучер неверяще оглядывал помятую карету.

– Да, невероятно… – господин тоже не мог прийти в себя от осознания того, что он, своими руками, сотворил такое, казалось бы, совершенно нехарактерное для него, действие…

Глава 11

Когда первые восторги совершённого подвига поутихли, сиятельный господин, важно выпятив грудь, заявил:

– Я прощаю вас за то, что задержали меня и испортили экипаж, но лучше нам больше не встречаться.

Альфен даже замер от неверия в глупость говорящего. Он вздыбил шерсть и направился в сторону зазнавшейся светлости. Этот манёвр совершенно не понравился господину.

– Уберите от меня своего зверя, он меня пугает, – крикнул господин Лане и начал отступать в сторону кареты.

– А зачем вы его дразните? – его светлость так и не понял, что карету задержали вовсе не случайно.

– Я? – удивился господин.

– Ну да. Он почти вежливо попросил вас подвезти нас, а вы, мало того, что обвиняете, так ещё и говорите грубые слова, – Лана очень тактично объяснила произошедшее.

Господин недоверчиво посмотрел на волка, то ли ища подтверждения моим словам, то ли попросту боясь его зубов.

– Подвезти? – такая мысль, видно, даже не посещала голову его светлости.

– Да, мы устали, до жилья далеко, и сами видите – уже почти ночь, – Лана невозмутимо объяснялась с господином, а Альфен уже нетерпеливо начал скалить зубы. Он устал от человеческой глупости, ему тоже хотелось отдохнуть где-нибудь в спокойном уголке, а вместо этого он был вынужден мёрзнуть посреди дороги и выслушивать какую-то бессмыслицу.

Страница 26