Ты мне не босс! - стр. 19
— Хм… — задумчиво протягивает Катерина. — Этого мне Филатов не сказал. Сомневаюсь, что он сам не знал. Скорее всего он собирается использовать этот факт против нас.
— Губернатор не дурак, — отмахиваюсь я. — Завод вносит ощутимый вклад в казну области. Он, конечно, может для галочки пожурить нас за утечку в каком-нибудь интервью, но существенного урона нам не причинит. Ему это не выгодно.
— Возможно, ты и прав. Но благотворительный вечер все же стоит посетить. Не зря же я столько платьев тащила, — пожимает она плечами.
— Как ты себе представляешь это мероприятие? — интересуюсь скептически. — Богатые дамы и господа в своих лучших нарядах в каком-нибудь пафосном ресторане? Это Горячев, детка… здесь нет пафосных ресторанов, впрочем, как и богатых господ. Мероприятие скорее всего будет в местной столовке, а гости в трениках.
— Тебе же лучше, — закатывает глаза стерва, — будешь выгоднее смотреться на их фоне, чтобы покорить дочку губернатора и убедить ее встать на нашу сторону.
*** Ну что, друзья? Идем на благотворительный вечер? Или едем на зеленой “тыкве”?)))
8. Глава 7 Катерина
— Не хочешь ничего объяснить? — воспользовавшись тем, что Антонина отвлеклась на менеджера, Вяземский надвигается на меня.
— Что именно ты не понял из моих слов? — строю саму невинность и посылаю ему очередную смущенную улыбку, но на всякий случай начинаю пятиться.
— Речь не о словах, а о действиях, — его глаза сейчас представляют собой два черных диска, транслирующих злость, превосходство и что-то еще... На несколько секунд я теряю бдительность, пытаясь разгадать это третье чувство, но так и не решив вижу я там похоть или просто ярость, упираюсь бедрами в капот вольво.
Понимаю, что отступать дальше некуда, но не желаю принимать роль загнанной в угол жертвы, поэтому гордо дергаю гривой и опускаю свой зад на капот. Надеюсь, шведы не поскупились на материал и корпус сделан из прочного металла, а не дешевого пластика. Не хватало еще сломать последнюю приличную тачку во всем городе.
Демид, видимо, тоже всерьез озадачился судьбой машины, потому что опускает взгляд вниз и пристально следит за тем не нанесла ли я урон корпусу.
Хотя нет, судя по сальному прищуру, волнует его далеко не судьба этой тарантайки.
— Так что ты там говорил о каких-то действиях? — предпринимаю жалкую попытку отвлечь его внимание от своих ног. Впрочем, я вполне могла бы пообещать ему сейчас миллион долларов — эффект был бы равнозначным.
Вяземский медленно ведет взглядом по моим, оголившимся от безбожно задравшейся юбки, бедрам и застывает на резинке чулок. Громко сглатывает. Прочищает горло. Бормочет что-то нечленораздельное, а затем поднимает свою лапищу и тянется ею к моей ноге.